23:24 Feb 15, 2009 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 17:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | a încasa contravaloarea unei comenzi |
| ||
3 +1 | debitare pentru comenzile selectate |
| ||
4 | Efectuare plată |
|
debitare pentru comenzile selectate Explanation: maybe... Sau „plată comenzi selectate” - dacă e clar cine face plata. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Efectuare plată Explanation: sau Plată, pur şi simplu. Nu cred că e nevoie să se mai precizeze că e vorba de comandă, pentru că ar trebui să fie evident din context. Clientul care intră pe pagina respectivă ştie că face o comandă şi deci, Plată nu se poate referi decât la plătirea comenzii lui. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a încasa contravaloarea unei comenzi Explanation: charge selected orders - încasare comenzi selectate -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2009-02-16 10:29:29 GMT) -------------------------------------------------- Incasare (debitare) – operatiunea prin care, in urma obtinerii unei Autorizari, se debiteaza suma de plata aferenta produsului/serviciului achizitionat din contul detinatorului. Incasata: starea unei tranzactii ce indica faptul ca din contul unui client s-a debitat suma de plata aferenta produsului/serviciului achizitionat. http://www.plationline.ro/pages/cum-se-face/glosar.php |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||