KudoZ home » English to Romanian » Food & Drink

sugar snap peas

Romanian translation: mazăre tucără

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sugar snap peas
Romanian translation:mazăre tucără
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Jul 8, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
English term or phrase: sugar snap peas
in a food recipes
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 16:50
mazăre ţucără
Explanation:
După nişte artificii am găsit cuvântul în dicţionarul german-român ca fiind mazăre ţucără (probabil de la germanul "Zucker"erbse a devenit ţucără).
Pentru poze, echivalent în alte limbi vezi link-urile de mai jos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 23:35:45 (GMT)
--------------------------------------------------

mazare tucara (scris pe intelesul tuturor) sau
mazare tzucăra (in caz ca setarile calculatorului nu afiseaza corect caracterele romanesti)
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 15:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mazăre ţucără
Elvira Stoianov
4 +1mazare
emman


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mazare


Explanation:
-

emman
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adelutza
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mazăre ţucără


Explanation:
După nişte artificii am găsit cuvântul în dicţionarul german-român ca fiind mazăre ţucără (probabil de la germanul "Zucker"erbse a devenit ţucără).
Pentru poze, echivalent în alte limbi vezi link-urile de mai jos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 23:35:45 (GMT)
--------------------------------------------------

mazare tucara (scris pe intelesul tuturor) sau
mazare tzucăra (in caz ca setarile calculatorului nu afiseaza corect caracterele romanesti)


    Reference: http://www.foodsubs.com/Pods.html
    Reference: http://www.xs4all.nl/~margjos/manget.htm
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Schwab
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search