KudoZ home » English to Romanian » Food & Drink

mystery mound

Romanian translation: terci

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mystery mound
Romanian translation:terci
Entered by: Tehno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:35 Mar 22, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Food & Drink / food
English term or phrase: mystery mound
mystery mound of shaved transparent, odorless, colorless ingredient that might have been a neutered cabbage or spun fennel
Tehno
Local time: 04:47
o substanta/un ingredient/o aglomerare neidentificat(a)
Explanation:
Acum bineinteles ca varianta optima depinde foarte mult de registrul intregului text. Mound pare a fi intr-adevar ceva de genul unei gramezi, dar in mancare chiar nu este cazul.
Neidentificat mi se pare mult mai idiomatic in romana decat misterios, si cred ca in ciuda faptului ca se pierde ideea de gramajoara, ingredient ar putea fi o solutie acceptabila in lipsa de un cuvant adecvat.
Daca imi vine ceva mai bun, revin.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 07:54:26 (GMT)
--------------------------------------------------

ma gandeam la un cuvant de genul lui \"terci\", dar acesta este cred prea specific

un terci neidentificat

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 18:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------

un terci enigmatic
o pasta enigmatica
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:47
Grading comment
Terci sa fie (e vorba de viata din inchisoare)!
Multumesc tuturor!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gogoasa misterioasa, inodora, incolora si insipidaAnca Nitu
5gramada enigmatica/morman
Gabrielle Weatherhead
4o substanta/un ingredient/o aglomerare neidentificat(a)
Elvira Stoianov


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gramada enigmatica/morman


Explanation:
O gramada enigmatica (necunoscuta) de [...]
Succes!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 22:29:14 (GMT)
--------------------------------------------------

e vorba intr-adevar de o gogoasa sau gramajoara a unui ingredient, ceva ce seamana/aduce cu varza taiata sau rasa, sau fenicul, inodora, incolora si insipida, cum a spus Anca.
Presupun ca e vorba de mancare :-)

Poate ca suna mai bine doar \'ingredient neidentificat\'.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 22:32:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Citind textul aditional \'We always have mystery mounds\' imi imaginez nu gogoasa ci intr-adevar a gramada mincare pusa pe farfurie, ce nu aduce cu nimic. Cam in genul mincarii de cantina de mai demult :-)

Gabrielle Weatherhead
United Kingdom
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o substanta/un ingredient/o aglomerare neidentificat(a)


Explanation:
Acum bineinteles ca varianta optima depinde foarte mult de registrul intregului text. Mound pare a fi intr-adevar ceva de genul unei gramezi, dar in mancare chiar nu este cazul.
Neidentificat mi se pare mult mai idiomatic in romana decat misterios, si cred ca in ciuda faptului ca se pierde ideea de gramajoara, ingredient ar putea fi o solutie acceptabila in lipsa de un cuvant adecvat.
Daca imi vine ceva mai bun, revin.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 07:54:26 (GMT)
--------------------------------------------------

ma gandeam la un cuvant de genul lui \"terci\", dar acesta este cred prea specific

un terci neidentificat

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 18:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------

un terci enigmatic
o pasta enigmatica

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Terci sa fie (e vorba de viata din inchisoare)!
Multumesc tuturor!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gogoasa misterioasa, inodora, incolora si insipida


Explanation:
care pare sa fi fost initial varza sau fenicul si care a fostcomplet distrus prin modul distructiv in care a fost preparata...........

:)
o propunere


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 03:35:43 (GMT)
--------------------------------------------------

nu e numai varza e si fenicul si poate si alte chestii pe care bietul om nu le-a identificat :)
asa ca eu i-as zice ca mai sus gogoasa inodora, incolora si insipida care poate a fost odata varza sau fenicul :):):)

Anca Nitu
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Weatherhead: cam la asa ceva m-am gandit :-) si suna mai bine decit gramada.
2 hrs
  -> ;)

agree  costinro: sau o "cocoloasa"
11 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search