ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Games / Video Games / Gaming / Casino

away from the felt

Romanian translation: din/in afara mesei/spatiului de joc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:away from the felt
Romanian translation:din/in afara mesei/spatiului de joc
Entered by: Testeronline
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:02 Jul 5, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: away from the felt
famous for his over-the-top prop bets away from the felt
Irina Adams
Local time: 23:48
din/in afara mesei/spatiului de joc
Explanation:
Strict pentru acest context, tocmai am tradus un site de jocuri de noroc online.
Selected response from:

Testeronline
United Kingdom
Local time: 04:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6din/in afara mesei/spatiului de jocTesteronline


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
din/in afara mesei/spatiului de joc


Explanation:
Strict pentru acest context, tocmai am tradus un site de jocuri de noroc online.

Testeronline
United Kingdom
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alexandru asmarandei: hei, np!
27 mins
  -> Multumesc Alex

agree  · george ·
1 hr
  -> Multumesc Solarstone

agree  Florina-Livia Angheluta
3 hrs
  -> Multumesc Florina-Livia

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs
  -> Multumesc Iosif

agree  rodi_ciobanu
14 hrs
  -> Multumesc Rodica

agree  cristina48
16 hrs
  -> Multumesc Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2009 - Changes made by Testeronline:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: