ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Games / Video Games / Gaming / Casino

pre-owned / refurbished slot machines


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Aug 7, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / aparate de jocuri de noroc reconditionate / second hand * la mana a doua
English term or phrase: pre-owned / refurbished slot machines
Dear all,

Slot machines was already introduced in the proz.com glossary as "jocuri mecanice" / "jocuri de noroc"

yet my challenge here is to create an as short as possible translation for this expression that preferable
doesn't come out with any pejorative interpretations that expressions like "la mana a doua"could include.

Also, "slot machine" refers in my context to the physical m-a-c-h-i-n-e and nothing else so I made this obvious
by using the Romanian "aparate de jocuri de noroc" in order not to create a confusion with the virtual games, but
my translation is too long for what I need.

I am therefore struggling with the length of the Romanian version |I found as it needs to be shorter, whereas I am not very happy with the sound of "jocuri mecanice reconditionate" although the length of it is almost fine.

Any other ideas please? Copy editing is allowed!
Original text : "The world's premier supplier of pre-owned/refurbished slot machines"

Many thanks,
Razvan
Razvan R. Boros
United Kingdom
Local time: 04:49

Summary of reference entries provided
ISTORIA APARATELOR DE TIP SLOT-MACHINE
Claudia Coja

Discussion entries: 6





  

Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: ISTORIA APARATELOR DE TIP SLOT-MACHINE

Reference information:
http://www.stanleybet.ro/slotm.php?lk=1

"... furnizor de aparate reconditionate de tip <slot-machine>.."?

Claudia Coja
Germany
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  rodi_ciobanu
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: