Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Rummy & Canasta | | English term or phrase: High Ace / Low Ace | High Ace: The Ace may be used as a high card (meld example: Q-K-A) in Kalooki 51 and Traditional Rummy and Kalooki 40.
Low Ace: The Ace functions only as a low card (Meld example: 1-2-3) in Gin Rummy, Oklahoma Gin. In Kalooki 51 and Traditional Rummy it fuctions as both high and low cards.
Ma gandisem sa traduc 'as mare/as cu valoare mare', respectiv 'as mic/as cu valoare mica'. Nu stiu daca acestia sunt temenii consacrati, si prefer sa folosec limbajul deja consacrat.
Pe langa aceasta intrebare, stie cineva unde pot gasi regulilile de joc pentru aceste jocuri mentionate in explicatii in varianta scisa de un vorbitor nativ - de preferat nu traducere?
Multumesc anticipat,
Simona |
| Simona ZeltzerKudoZ activityQuestions: 8 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 2 Israel
| | Local time: 06:49
|
| | As mare/ as mic | Explanation: Traducerea depinde de la joc la joc. Din exemplele furnizate de tine, traducerea mea este cea mai buna deoarece asul reprezinta capatul unei serii de carti cu valori mica, respectiv mare. "Mare" si "mic" inseamna, in acest caz, valoarea cartilor din serie.
In Hold'em, initial jucatorul primeste doua carti. Daca am, de exemplu, A-Q, se spune ca am un High ace, adica un as mare. A-3 este un low ace, adica as mic.
Dupa cum spuneam si la o alta intrebare, raspunsul il da un jucator de poker cu doi ani experienta. Care si castiga.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2011-08-17 19:27:34 GMT) --------------------------------------------------
Habar nu am aici. Sorry, damsel in destress. |
| Selected response from: Bogdan Doicin Local time: 06:49
| Grading comment Multumesc mult. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | high ace / low ace As puternic/As slab
Explanation: "Vreau să renunţe cu 8 sau un As slab, aşa că vreau să adun. Decid că dacă aş avea un As puternic aici, probabil doar aş chema. De ce mi-aş risca toate jetoanele cu un As puternic împotriva şansei ca el să aibă un 2? Aşa aş fi jucat cu un As puternic - trebuie să îl conving că am un As puternic.
http://release3.ftpokeracademy.net/ro/lessons/video/17/betti...
O idee.
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-08-16 09:39:35 GMT) --------------------------------------------------
Cu placere:)
|  Claudia Coja Local time: 05:49 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Multumesc mult. Cred ca asta e corespondentul corect in romana.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |