ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:55 Apr 19 English to Romanian
Games / Video Gam...
dismiss Bogdan Doicin 1
08:39 Nov 28 '11 ^ wire tag mara_cojocaru 2
07:40 Sep 21 '11 ^ Wildcards Simona Zeltzer 2
13:08 Sep 7 '11 ^ Guest Pass Cristina Manoli 0
18:13 Aug 31 '11 ^ Melee weapon armă de luptă corp la corp Cristina Manoli 5
17:44 Aug 16 '11 ^ Non-PRO: Ring Games Nu se traduce Simona Zeltzer 1
11:08 Aug 16 '11 ^ Hunt vânătoare / hunt Simona Zeltzer 1
16:00 Aug 15 '11 ^ High Ace / Low Ace As mare/ as mic Simona Zeltzer 2
20:08 Aug 7 '11 ^ pre-owned / refurbished slot machines Razvan R. Boros -
11:59 Jul 14 '11 ^ cult comic bandă desenată cult Anca Buzatu 1
13:57 Dec 10 '10 ^ computer Monika Silea 2
13:53 Dec 10 '10 ^ Marine Commander Monika Silea 1
17:45 Oct 26 '10 ^ hold antonga 2
16:54 Oct 20 '10 ^ bot power up suplimente (speciale) Magdalena Iacob 1
16:53 Oct 20 '10 ^ snapper bot (program) robot / bot Magdalena Iacob 1
09:36 Aug 27 '10 ^ bubble wrapped Ambalat în folie (protectoare) cu bule de aer Razvan R. Boros 1
18:40 Aug 23 '10 ^ wildcards Catalin C. 2
16:57 Aug 23 '10 ^ block-clearing puzzle Catalin C. -
16:29 Aug 23 '10 ^ pick-up-and-play Catalin C. -
16:12 Aug 23 '10 ^ scrollable level Catalin C. -
17:50 May 26 '10 ^ reset fund fond(uri) de pornire/inițial(e) Ilinca Florea 1
08:59 May 6 '10 ^ game loader program de încărcare a jocului Magdalena Iacob 1
21:20 May 1 '10 ^ Non-PRO: mastering the endgame (not for points) Dya
Not a translator
1
20:16 Apr 1 '10 ^ seven come eleven hai noroc, noroc, vino la soroc Madox 2
19:27 Mar 28 '10 ^ from zero to Hero Word_Wise 1
13:17 Mar 27 '10 ^ Hand-for-hand dealing xxxGM Voices 1
18:06 Feb 18 '10 ^ low pair Diana Singureanu 3
14:20 Feb 18 '10 ^ follow plusează şi adversarul Diana Singureanu 1
15:09 Feb 15 '10 ^ Queen’s up! Dame (QQ) cu/si xx Diana Singureanu 1
10:44 Feb 10 '10 ^ high low Diana Singureanu 0
12:39 Feb 3 '10 ^ off the pitch Simona Nicoara 1
07:44 Feb 3 '10 ^ gameplay Simona Nicoara 2
10:42 Jan 26 '10 ^ tipster's talent vânzător de ponturi Diana Singureanu 1
10:20 Jan 14 '10 ^ multi-layer playing field Moldovan 2
16:16 Nov 6 '09 ^ pit lane Ina Ropotica 2
11:04 Oct 28 '09 ^ Jeu de puce/Tiddlywinks amelia_ 0
14:01 Oct 19 '09 ^ chips carried forward Diana Nacu 2
06:06 Aug 3 '09 ^ lg salutări ayast 1
15:53 Jul 27 '09 ^ participating sports betting products, casino and skill game produse pentru pariuri in sporturile selectate, jocuri de aptitudini si de cazino Irina Adams 1
18:02 Jul 5 '09 ^ away from the felt din/in afara mesei/spatiului de joc Irina Adams 1
00:07 Jul 4 '09 ^ hole cards cărţi de buzunar Irina Adams 2
12:04 May 29 '09 ^ jacks jacks Olar Adrian Marius 1
12:01 May 29 '09 ^ jacks joc de jacks Olar Adrian Marius 1
23:09 Mar 26 '09 ^ mainstream gaming jocuri (video/de calculator) dintre cele mai populare Oana Popovici 2
21:56 Mar 26 '09 ^ casual gaming casual gaming / joc(uri) ocazional(e) Oana Popovici 2
06:04 Mar 9 '09 ^ fold a părăsi o mână Ioana Huiban 2
07:17 Jan 26 '09 ^ board game Cristian Brinza 3
23:06 Jan 25 '09 ^ swing ball Ioana Daia 1
16:34 Dec 28 '08 ^ Meld Gabriela Daniela Ardeleanu 1
13:15 Dec 17 '08 ^ bluffer cacialmist Ilona Roberts 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: