Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: cool | He is a genius but he's really cool if you get on the right side of him.
Simpatic? Nu cred ca e cea mai buna solutie, dar nu gasesc alta. |
| | | Romanian translation:fain | Explanation: FAIN ~ă ( ~i, ~e) (reg. si) fam. Care are calități deosebite; foarte bun. Am ales acest termen pentru ca e colocvial, deci s-ar potrivi si cu varianta (informala) a cuvantului din engleza.
Alte variante ar putea fi: minunat, de treaba, placut.
Poate mai au si colegii alte sugestii... |
| Selected response from: Adina D Romania Local time: 06:49
| Grading comment Multumesc mult! Cred ca 'fain' se potriveste cel mai bine in context. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |