ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » General / Conversation / Greetings / Letters

alarm violation

Romanian translation: pedeapsă pentru declanşarea abuzivă a alarmei


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Jun 17, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / sistem de monitorizare medical
English term or phrase: alarm violation
Nu am prea mult context:
"this should be done by the user or in case of alarm violation"

Declansare accidentala a alarmei?
Dana Elencu
Romania
Local time: 06:50
Romanian translation:pedeapsă pentru declanşarea abuzivă a alarmei
Explanation:
Vad că, în SUA, declanşarea abuzivă a alarmei e pedepsită prin lege, constituind contravenţie. Nu am folosit termenul "ilegala" pentru ca mi s-a părut prea puternic pentru România, unde nu e reglementată fapta.

"The police department shall forward an alarm violation to the alarm user following each false alarm occurrence."
Selected response from:

Cristina Manoli
Romania
Local time: 06:50
Grading comment
Multumesc, asa am folosit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pedeapsă pentru declanşarea abuzivă a alarmei
Cristina Manoli


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pedeapsă pentru declanşarea abuzivă a alarmei


Explanation:
Vad că, în SUA, declanşarea abuzivă a alarmei e pedepsită prin lege, constituind contravenţie. Nu am folosit termenul "ilegala" pentru ca mi s-a părut prea puternic pentru România, unde nu e reglementată fapta.

"The police department shall forward an alarm violation to the alarm user following each false alarm occurrence."


    Reference: http://www.bloomfieldtwp.org/Services/Police/AlarmOrdinanceA...
Cristina Manoli
Romania
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc, asa am folosit.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: