ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » General / Conversation / Greetings / Letters

mutual match

Romanian translation: Potrivire reciprocă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mutual match
Romanian translation:Potrivire reciprocă
Entered by: Claudia Coja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Nov 11, 2010
English to Romanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: mutual match
...
xxxves_pertine
Potrivire reciprocă
Explanation:
Avand in vedere ca nu am deloc context, va ofer doar o idee.
Si exemple...
http://www.google.de/search?q=mutual match&hl=en&client=fire...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-11-18 13:29:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu mare placere:)
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 05:50
Grading comment
imi pare rau ca nu v-am putut oferi mai mult context, este varianta la care m-am gandit si eu. multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Potrivire reciprocă
Claudia Coja


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Potrivire reciprocă


Explanation:
Avand in vedere ca nu am deloc context, va ofer doar o idee.
Si exemple...
http://www.google.de/search?q=mutual match&hl=en&client=fire...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-11-18 13:29:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu mare placere:)


Claudia Coja
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
imi pare rau ca nu v-am putut oferi mai mult context, este varianta la care m-am gandit si eu. multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
10 hrs
  -> mulţumesc: )

agree  Odette Tanase
12 hrs
  -> mulţumesc: )

agree  meirs: Sau un chibrit cu doua gămălii :-)
13 hrs
  -> Mulţumesc! Intr-adevar, mi-a scapat varianta propusa de dvs:)

agree  Dasa Suciu
15 hrs
  -> mulţumesc: )

agree  Iosif JUHASZ
2 days20 hrs
  -> mulţumesc: )
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2010 - Changes made by Claudia Coja:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: