KudoZ home » English to Romanian » General / Conversation / Greetings / Letters

My heart belongs to a woman named Nita Anca , from Bucharesti

Romanian translation: Inima mea aparţine unei femei numită Niţă Anca din Bucureşti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:My heart belongs to a woman named Nita Anca , from Bucharesti
Romanian translation:Inima mea aparţine unei femei numită Niţă Anca din Bucureşti
Entered by: ileania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Dec 4, 2004
English to Romanian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: My heart belongs to a woman named Nita Anca , from Bucharesti
Can someone translate this sentence from English into Romanian ?
sinosa1
Inima mea aparţine unei femei numită Niţă Anca din Bucureşti
Explanation:
-
Selected response from:

ileania
Local time: 18:40
Grading comment
thanks again .......Rick
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Inima mea aparţine unei femei numită Niţă Anca din Bucureştiileania


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
my heart belongs to a woman named nita anca , from bucharesti
Inima mea aparţine unei femei numită Niţă Anca din Bucureşti


Explanation:
-

ileania
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Grading comment
thanks again .......Rick

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dan Marasescu: may I suggest Anca Nita?
1 day11 hrs

neutral  Eskarina: I'd like to suggest "pe nume" instead of "numita", the latter seems sort of official
2 days7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search