ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Geography

swamp

Romanian translation: mlaştină, mocirlă, baltă, smârc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:25 Jun 20, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Geography
English term or phrase: swamp
Cum se traduce mai exact swamps atunci cand avem mai multe categorii de mlastini (marshes, swamps, bogs)si vegetatie specifica Americii de Nord? Mai ales ca swamps este acel tip de vegetatie de balta unde intra si copacii.
Context>
Wetlands
generally include swamps, marshes, bogs, and similar areas.
Va multumesc!
xxxLorelei11
Romanian translation:mlaştină, mocirlă, baltă, smârc
Explanation:
sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-06-20 18:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

depresiuni mlăştinoase, ţinuturi mlăştinoase
Selected response from:

Ioana Huiban
Romania
Local time: 06:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4mlaştină, mocirlă, baltă, smârc
Ioana Huiban


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
mlaştină, mocirlă, baltă, smârc


Explanation:
sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-06-20 18:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

depresiuni mlăştinoase, ţinuturi mlăştinoase

Ioana Huiban
Romania
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
14 hrs
  -> Mulţumesc, Klára!

agree  Victorita Ionela Toderita
14 hrs
  -> Mulţumesc, Victoriţa!

agree  Tradeuro Language Services
23 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  MayaVera
4 days
  -> Mulţumesc, Maya!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sangro


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: