KudoZ home » English to Romanian » Government / Politics

firestorm

Romanian translation: furtună de foc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:firestorm
Romanian translation:furtună de foc
Entered by: Lina Samoila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 Apr 5, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics / este o metafora
English term or phrase: firestorm
That afternoon, as a firestorm threatened to consume his presidency, Bill Clinton ...
Nina Iordache
Romania
Local time: 22:39
ca o furtună de foc
Explanation:
raportat la viața politică, un comportament reproșabil din partea unui om politic poate provoca un val exploziv de indignare/nemulțumire din partea opiniei publice, care mistuie tot ce-i stă în cale. As traduce fraza in felul următor ”..., ca o furtună de foc care amenința să compromită/mistuie în flăcări mandatul său de președinte.”
Selected response from:

Lina Samoila
Local time: 21:39
Grading comment
Multumesc, e minunat in context care este cat se poate de dramatic, iar imaginea e perfecta!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ca o furtună de foc
Lina Samoila
3 +2evenimente "incendiare" care s-au alimentat/aţaţat reciproc
Alina Weidell
3 +1scandal incendiarCrisoi
3... flacari mistuitoare din toate partile
tagore


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... flacari mistuitoare din toate partile


Explanation:
"In dupa-amiaza aceea , cu cariera amenintata de flacari mistuitoare din toate partile, Bill ..."
Poate suna prea romantat ...
Cu bine

tagore
Romania
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspuns, dar e un pic cam romantat!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
evenimente "incendiare" care s-au alimentat/aţaţat reciproc


Explanation:
cred ca ideea este ca o serie de evenimente "incendiare" care s-au alimentat/aţaţat reciproc amenintau sa-i consume presedentia
http://en.wikipedia.org/wiki/Firestorm
nu stiu daca se pot numi conflagratie in cazul asta

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-06 02:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

sau EVENIMENTE CARE AU INCITAT SPIRITELE

Alina Weidell
United States
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspuns!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
10 hrs
  -> multumesc

agree  Veronica Manole
10 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scandal incendiar


Explanation:
o sugestie...

Crisoi
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspuns!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ca o furtună de foc


Explanation:
raportat la viața politică, un comportament reproșabil din partea unui om politic poate provoca un val exploziv de indignare/nemulțumire din partea opiniei publice, care mistuie tot ce-i stă în cale. As traduce fraza in felul următor ”..., ca o furtună de foc care amenința să compromită/mistuie în flăcări mandatul său de președinte.”

Lina Samoila
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc, e minunat in context care este cat se poate de dramatic, iar imaginea e perfecta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
1 hr
  -> merci victor ;)

agree  Tradeuro Language Services
21 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2008 - Changes made by Lina Samoila:
Edited KOG entry<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "firestorm" » "ca o furtună de foc"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search