Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-25 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / Regional Development | | English term or phrase: place on record | | this Arrangement and this MOU will place on record the understanding of the Participants and will come into operation on the date |
| Diana LozneanKudoZ activityQuestions: 170 (none open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 06:53
|
| | Selected response from: cristina48 Local time: 06:53
| Grading comment Multumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
13 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |