KudoZ home » English to Romanian » History

home island

Romanian translation: insulă de baştină/originară

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home island
Romanian translation:insulă de baştină/originară
Entered by: Bianca Fogarasi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Sep 4, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - History / GEOGRAFIE, cel de-Al Doilea Război Mondial
English term or phrase: home island
"In the Pacific in the summer of 1945, with the United States expending her atomic arsenal against Germany and Stalin free to transfer some part of his armies from the German to the Japanese front, the Red Army would have invaded the northern Japanese **home islands.**

Consider, too, the deadening effect of a Soviet Hokkaido on Japan's reconstruction - or the inhibiting effect that a hostile occupying force on **a home island** would have had on our decision to intervene in Korea, using Japan as a base."

http://www.answers.com/home island
The Home Islands refers to the four main islands of Japan: Honshu, Kyushu, Shikoku, and Hokkaido. The term is not in common usage in the present day; it was used at the end of World War II to define the area of Japan to which its sovereignty and the constitutional rule of the Emperor would be restricted.
Bianca Fogarasi
insulă de baştină/originară
Explanation:
Inclin să cred că, totuşi, au fost denumite aşa în opoziţie cu teritoriile străine (overseas) ocupate. Stabilindu-li-se limitele suveranităţii la ”home islands”, li s-a spus ”staţi la voi acasă”, adică în insulele de baştină, originare.
Selected response from:

Lucica Abil
Romania
Local time: 14:52
Grading comment
Mulţumesc, Lucia, ai găsit o formulare foarte bună, nu m-aş fi gândit la ea!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3insulele mari
Oana Muntean
3 +1insulă de baştină/originară
Lucica Abil
4insula patrie
Marinela Sandoval
4una din insulele arhipelagului japonez
Elvira Daraban
4insula principala
C. Roman
3insulele/pamantul patriei
Emina Popovici


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una din insulele arhipelagului japonez


Explanation:
din câtă geografie imi amintesc eu, Japonia e arhipelag

Elvira Daraban
Local time: 14:52
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
home islands
insulele mari


Explanation:
(sau insulă principală (pt singular) )
asta ar fi sintagma pe care am găsit-o până acum cam pe tot netul. dar toate au în primul rând referinţă geografică. cu asta s-ar pierde din sensul istoric, referinţa la WW II. dar pentru aceasta încă nu am găsit o variantă acceptabilă.
mă mai gândesc

Oana Muntean
Romania
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
3 hrs
  -> mulţumesc. oana

agree  Bogdan Burghelea
3 hrs
  -> mulţumesc. oana

agree  C. Roman: Scuze, Oana. Am observat ulterior ca ai sugerat si "insula principala". Din referintele pe care le-am gasit atat in romana cat si in spaniola, ideea e asta: insulele mari/principale. :-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insulele/pamantul patriei


Explanation:
Poate suna un pic ciudat, dar mi se pare cel mai potrivit.

Emina Popovici
Sweden
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: ştii... textul ăsta e scris de un american.. nu prea-mi vine să cred că ar considera vreuna dintre cele 4 mari insule japoneze ca fiind "insulele patriei"... că doar Japonia nu era ţara lui.. Nu ştiu dacă ar merge să traduc "insula patriei" când naratorul este un non-japonez.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insula patrie


Explanation:
Like homeland
1. somebody's native country
2. formerly in South Africa under apartheid, a self government territory for Black people
3. as an adj.- of your own country- homeland defense
Home island= someboody's native island ( born on that island) or the island where everybody is going back from war.


Marinela Sandoval
United States
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: hmm... nu cred că e ca şi homeland/hometown/home whatever... acestea sunt "the Home Islands" - au fost numite aşa doar într-o anumiă perioadă istorică şi de către toată lumea, nu doar de japonezi sau localnicii insulelor respective. Nu ştiu de unde vine etimologia, dar nu are de a face cu "acasă". http://en.wikipedia.org/wiki/Home_Islands http://en.wikipedia.org/wiki/Mainland_Japan Cred că voi traduce "una dintre cele 4 insule principale ale Japoniei" dacă nu găsesc vreo altă traducere potrivită...

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
insulă de baştină/originară


Explanation:
Inclin să cred că, totuşi, au fost denumite aşa în opoziţie cu teritoriile străine (overseas) ocupate. Stabilindu-li-se limitele suveranităţii la ”home islands”, li s-a spus ”staţi la voi acasă”, adică în insulele de baştină, originare.

Lucica Abil
Romania
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulţumesc, Lucia, ai găsit o formulare foarte bună, nu m-aş fi gândit la ea!
Notes to answerer
Asker: aşa mai merge, dar nu "insulă patrie"..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emina Popovici: da, si eu m-am gandit la varianta asta
10 hrs
  -> Mulţumesc, Emina!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insula principala


Explanation:
Una din cele 4 insule principale ale arhipelagului. Sunt de acord si cu "insulele mari".

In spaniola se foloseste "las islas principales de Japón".


oltextur. agentie de turismInsulele principale (Hokkaido, Honshu, Shikoku si Kyushu) sunt montane si strabatute de vai inguste. Fuji-san, inalt de 3776 m, ramane tacut in departare de ...
www.oltextur.ro/oferta_detail.php?id_c=6&id=150&super=4 - 52k - En caché - Páginas similares

Aventurile Echipajului DOX - roman serial de calatorie pentru ...Este un arhipeleag format din patru insule principale (Honshu, Hokkaido, Kyushu şi Shikoku) şi din Insulele Ryukyu, arhipeleag ce se întinde de la nord la ...
aventuriledox.com/carti.php?nrcarte=10 - 16k - En caché - Páginas similares

Totemo Travel Club - Destinatie: JAPONIACele patru insule principale - Kyushu, Honshu, Shikoku, Hokkaido - sunt ... in apa iar in urma acestei taieturi s-au ridicat din valuri insulele Japoneze. ...
www.totemotravel.ro/destinatie.php?id=10 - 12k - En caché - Páginas similares


C. Roman
Spain
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lucica Abil: asta ştiam deja cu toţii şi este şi referinţa dată de Bianca. Problema era să găsim un termen în context istoric.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search