KudoZ home » English to Romanian » History

Black Hawk

Romanian translation: Şoim Negru

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Black Hawk
Romanian translation:Şoim Negru
Entered by: Cristina Butas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Nov 6, 2007
English to Romanian translations [PRO]
History / SUA
English term or phrase: Black Hawk
E vorba de un text despre războiul dintre armata americană şi tribul de ameroindieni Sauk & Fox, condus de Black Hawk.

De fapt dilema mea este dacă fi recomandat sau nu să transpun în româneşte acest nume, dat fiind că n-am reuşit niciunde să găsesc vreo referinţă în limba română.

Eu să-l las aşa cum e, ţinând cont că e totuşi o figură cunoscută în istoria SUA.

http://www.madison.k12.wi.us/blackhawk/bio.htm

Am mare nevoie de un sfat!
Cristina Butas
Romania
Local time: 18:40
Şoim Negru
Explanation:
Eu l-aş traduce, atât într-o traducere cât şi în subtitrare. E o poreclă. Toate numele de indieni de care îmi amintesc acum, din cărţi sau filme, care erau porecle (spre diferenţă de "Winnetou", care nu e o poreclă, din câte ştiu eu nu înseamnă nimic) erau traduse. Plus că e mai savuros şi, prin nume însuşi, se ofere info suplimentare despre erou/personaj. Eu l-aş traduce. :)

--------------------------------------------------
Note added at 33 minute (2007-11-06 14:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

din linkul dat de tine, Cristina:
The man **known to whites** as Black Hawk (deci, poreclă) was **born Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak** (numele lui real) (Black Sparrow Hawk).
Selected response from:

Bianca Fogarasi
Grading comment
Mulţumesc, Bianca! Aveam nevoie şi de alte păreri.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Şoim NegruBianca Fogarasi
5 +1Black Hawk (cu nota de subsol)
Nina Iordache
4Black Hawk(Soimul Negru)xxxmistahara


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Black Hawk(Soimul Negru)


Explanation:
As scrie la inceput Black Hawk(Soimul Negru), si apoi as continua in text cu Black Hawk.

xxxmistahara
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
black hawk
Black Hawk (cu nota de subsol)


Explanation:
Nu cred ca are rost sa traduceti un nume, doar daca este o porecla, dar in cazul sau cred ca indienii au astfel de nume, deci ... o nota de subsol ar fi de ajuns, in cazul in care este vorba despre o porecla. In contextul unei carti de istorie se vor mentiona oricum date despre curajul si iscusinta sa, date biografice, etc, asa ca, repet, doar daca este o porecla, are rost sa o traduceti si numai in subsol. Daca este vorba despre un text literar traducerea numelui (cu nota de subsol biografica) devine o pata de culoare necesara.

Nina Iordache
Romania
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Áron Török: clar! este nume, nu se traduce
13 mins
  -> Multumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
black hawk
Şoim Negru


Explanation:
Eu l-aş traduce, atât într-o traducere cât şi în subtitrare. E o poreclă. Toate numele de indieni de care îmi amintesc acum, din cărţi sau filme, care erau porecle (spre diferenţă de "Winnetou", care nu e o poreclă, din câte ştiu eu nu înseamnă nimic) erau traduse. Plus că e mai savuros şi, prin nume însuşi, se ofere info suplimentare despre erou/personaj. Eu l-aş traduce. :)

--------------------------------------------------
Note added at 33 minute (2007-11-06 14:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

din linkul dat de tine, Cristina:
The man **known to whites** as Black Hawk (deci, poreclă) was **born Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak** (numele lui real) (Black Sparrow Hawk).

Bianca Fogarasi
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Bianca! Aveam nevoie şi de alte păreri.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristian Brinza: definitely!
18 mins
  -> mulţumesc, Cristi!

agree  Cristiana Coblis: absolut
48 mins
  -> mulţumesc, Cristina!

agree  Rose Marie Matei: poate te ajuta acest link despre literatura Pieilor Rosii http://www.agonia.net/index.php/prose
1 hr
  -> mulţumesc!

agree  Adde
4 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Cristina Chaplin
11 hrs
  -> mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU
19 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
4 days
  -> mulţumesc, Cris!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search