Romanian translation: intelegere aprofundata/temeinica a resurselor/informatiilor
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:11 Mar 6, 2008
English to Romanian translations [PRO] Human Resources
English term or phrase:resources insight
We must provide resources insight and advice to our clients and candidates
to help them make the right choices – making the most of what’s happening now and understanding what’s coming up next in the changing world of work.
sfaturi si cunostinte temeinice in privinta resurselor
Explanation: Daca nu lipseste virgula, atunci sensul e altul, intr-adevar--"resources" se refera atat la insight cat si la advice.
"Trebuie sa oferim clientilor is candidatilor nostri.... " ( se poate folosi si "asupra" in loc de "in privinta" daca ajustati putin).
Crisoi Local time: 17:07 Native speaker of: Romanian
Explanation: insight = 1.The capacity to discern the true nature of a situation; penetration.
2. The act or outcome of grasping the inward or hidden nature of things or of perceiving in an intuitive manner
irina smalley United Kingdom Local time: 22:07 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
o perfecta stapanire a resurselor/ un management perfect al resurselor bazat pe cunoasterea tuturor
Main Entry: in·sight
Date: 13th century
1 : the power or act of seeing into a situation : penetration
2 : the act or result of apprehending the inner nature of things or of seeing intuitively
as merge cu nr 1 - puterea de a stapani o situatie
Anca Nitu Local time: 17:07 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 47