KudoZ home » English to Romanian » Idioms / Maxims / Sayings

cowboy |vs| wrangler

Romanian translation: văcar |vs| herghelegiu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cowboy |vs| wrangler
Romanian translation:văcar |vs| herghelegiu
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:14 Nov 2, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: cowboy |vs| wrangler
- I want to become a cowboy.
- With the horses, they call it "wrangler".

Nu gasesc niciun echivalent in romana pentru wrangler, please help.
Un wrangler se ocupa cu imblanzitul cailor, iar un cowboy se ocupa de vite.
Oana Apetrei
Romania
Local time: 08:44
herghelegiu
Explanation:
In DEX - îngrijitor sau păzitor de cai.
Selected response from:

Pavel13
Local time: 08:44
Grading comment
Multumesc tuturor!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5herghelegiuPavel13
4 +1cowboy ( s-a incetatenit ca atare ) vs ingrijitor ( de animale)/cascador sau chiar contrabandistAnca Nitu
4vacar vs wrangler
Irina Adams


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vacar vs wrangler


Explanation:
se pare, si asta e doar parerea mea, ca ar trebui sa il pastrezi asa cum este si sa nu il traduci, pentru ca s-ar traduce "cu caii, il numesc ingrijitori de cai"??? Nu suna bine.

Deja ai definirea data in text:
- creau sa devin un vacar
- dar cu caii, il numesc "wrangler"

Alte definitii pentru wrangler, care nu cred ca te vor ajuta sunt :

wrangler certăreţ
wrangle altercaţie
wrangle ceartă
wrangle ciondăneală
wrangle dispută
to wrangle a se certa
to wrangle a se ciondăni
to wrangle a avea o discuţie


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-02 20:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mai poti spune si dresor de cai


    Reference: http://www.altadict.ro/?lng=en&dir=both&word=wrangle
Irina Adams
United States
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: dresor mai merge dar "wrangler " nu exista ca atare in lb romana!/ am citit explicatiile, "wrangler" NU e nume propriu decat daca-l are pe John in fata si "se scrie cu litera mare"
34 mins
  -> cititi va rog explicatia mea de mai sus. Am zis ca celelate definitii de wrangler nu ar ajuta. Si am sfatuit sa pastreze wrangler in paranteze asa cum este din cauza ca este deja definit. Ca un fel de nume propriu sa uceva de genul acesta

neutral  Bogdan Burghelea: În nici un caz dresor, fiindcă acela e "horse tamer" sau chiar "horse whisperer".
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cowboy ( s-a incetatenit ca atare ) vs ingrijitor ( de animale)/cascador sau chiar contrabandist


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/510826
trebuie contextul exact intelesul variaza de la caz la caz


Wrangler (film), in North America, is one who professionally searches for and/or handles particular products on film and television programs, and music videos such as custom cars, or animals, or milk

http://en.wikipedia.org/wiki/Wrangler



Anca Nitu
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: de cai (nu animale). Dar cowboy la cai se poate spune?!
14 mins
  -> multumesc, teoretic nu practic "cowboy" ilustreaza mai mult un mod de viata, de aceea s-a si adoptat termenul ca atare in multe limbi ( pot garanta pt romana, franceza si germana) iar legatura cu caii e urmatoarea: cowboy-ul e de obicei calare ....

neutral  Bogdan Burghelea: Din context deduc că trebuie subliniată ideea îngrijirii cailor, în opoziţie cu văcarul, ciobanul, căprarul, etc.
9 hrs
  -> http://en.wikipedia.org/wiki/Cowboy
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
herghelegiu


Explanation:
In DEX - îngrijitor sau păzitor de cai.

Pavel13
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc tuturor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
6 hrs
  -> Multumesc.

agree  Cristiana Coblis: da, e echivalentul românesc corect.
10 hrs
  -> Da, aşa zic si eu. Multumesc.

agree  Cristina Butas
12 hrs
  -> Multumesc.

agree  lucca: Great! Există nume de familie derivat astfel.
13 hrs
  -> Da, mulţumesc. A, numele e din cele pe care crainicii TV le pronunţă aiurea.

agree  Iosif JUHASZ
16 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by Cristiana Coblis:
Edited KOG entry<a href="/profile/68608">Oana Apetrei's</a> old entry - "cowboy |vs| wrangler" » "vacar |vs| herghelegiu"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search