ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Insurance

short period rates

Romanian translation: costul primei de asigurare pe termen scurt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:short period rates
Romanian translation:costul primei de asigurare pe termen scurt
Entered by: Olimpiada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Mar 29, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: short period rates
Cancellation at the request of the insured will be effected on short period rates or pro-rata refund
Olimpiada
Moldova
Local time: 01:17
costul primei de asigurare pe termen scurt
Explanation:
Short-Period Rate
What is it? the rate of premium applied to insurances in force for periods of less than twelve months and which is higher proportionately than the annual rate.
Selected response from:

Ada Jones
Romania
Local time: 00:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6costul primei de asigurare pe termen scurt
Ada Jones


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
costul primei de asigurare pe termen scurt


Explanation:
Short-Period Rate
What is it? the rate of premium applied to insurances in force for periods of less than twelve months and which is higher proportionately than the annual rate.

Ada Jones
Romania
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Bogdan Rollo
1 hr
  -> mulţumesc

agree  rodi_ciobanu
2 hrs
  -> mulţumesc

agree  Sorina Laura Stoiculescu
5 hrs
  -> mulţumesc

agree  Addriana
12 hrs
  -> mulţumesc

agree  Anca Nitu
20 hrs
  -> mulţumesc, Anca!

agree  Iosif JUHASZ
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: