ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Insurance

reliable guard services

Romanian translation: păstrarea bunurilor în stare bună


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reliable guard services
Romanian translation:păstrarea bunurilor în stare bună
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:44 Jul 22, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: reliable guard services
sau:
responsible custody

Pastrarea marfii in stare buna.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 00:19
pastrarea in bune conditii a bunurilor
Explanation:
In contextul dat acesta este cel mai potrivit echivalent-pastrarea in bune conditii a bunurilor! In contextul unei referinte la o firma de paza ar fi: servicii de protectie de calitate
Selected response from:

luncanlp
Local time: 01:19
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pastrarea in bune conditii a bunurilor
luncanlp
Summary of reference entries provided
servicii de pază
meirs

Discussion entries: 4





  

Answers


14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pastrarea in bune conditii a bunurilor


Explanation:
In contextul dat acesta este cel mai potrivit echivalent-pastrarea in bune conditii a bunurilor! In contextul unei referinte la o firma de paza ar fi: servicii de protectie de calitate


    Reference: http://www.citiguard.ca/citi-concierge.html
luncanlp
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: servicii de pază

Reference information:
dar îmi lipseşte ultimul cuvânt

meirs
Israel
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: