ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Insurance

Claims made and reported basis vs. occurrence basis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Feb 7, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Insurance / Comprehensive Liability
English term or phrase: Claims made and reported basis vs. occurrence basis
This endorsement provides the coverage detailed herein on a claims made and reported basis while the base policy provides coverage on a occurrence basis.


Am gasit multe referinte pe net, intrebarea este daca la noi exista corespondenta si care sunt termenii tehnici care definesc aceasta distinctie majora, din cate inteleg, in ceea ce priveste politele de asigurare:

1. Polite in baza cererilor de despagubire reclamate (anuntate Asiguratorului)

2. Polite de asig in baza incidentelor petrecute???

Marturisesc ca nu este domeniul meu preferat, rog specialistii sa vina cu sugestii, multumesc!
Emilian Mahmut
Romania
Local time: 01:19



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: