KudoZ home » English to Romanian » IT (Information Technology)

tampered

Romanian translation: vezi mai jos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:46 Jun 21, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / other
English term or phrase: tampered
Time-stamp token signing cryptographic hardware is not tampered with during shipment
ZAMOLXIS
Local time: 08:04
Romanian translation:vezi mai jos
Explanation:
in functie de context fraza se poate formulata de genul

...se va proteja /se vor lua masuri contra interventiilor neautorizate in timpul transportului

...sa nu prezinte urme de interventie neautorizata....
....contra interventiilor neautorizate ....

http://canada.gc.ca/cgi-bin/termium.pl?lang=e&stt=&op=&brows...

http://www.google.ro/search?hl=ro&biw=1004&q="interventie ne...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-06-21 13:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

corectura
in functie de context fraza se poate formula de genul:
Selected response from:

Cristian Nicolaescu
Local time: 08:04
Grading comment
Multumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3see explanation
Mihaela Brooks
5vezi mai josCristian Nicolaescu
4afectat
Bogdan Honciuc
3a se umbla laxxxMihai Badea
3manipulat
Elvira Stoianov
3forţat
Dan Topor


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manipulat


Explanation:
tampered inseamna ca s-a umblat la el (de ex. un sigiliu pe un produs are printre altele scopul de a arat daca produsul a fost "tampered with")

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Matei: cred ca explicatia ta este corecta dar traducerea termenului "Manipulat "nu se potriveste
46 mins
  -> asa este, si mie mi se pare ca nu e alegerea ideala, dar nu mi-a venit nimc altceva in minte in acel moment
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
see explanation


Explanation:
tamper with
a fi deschis; a se atinge de; a viola(corespondenta, un colet); a sustrage; a strica; a umbla la ( un mecanism)


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-06-21 12:16:01 GMT)
--------------------------------------------------

dictionar englez-roman leon levitchi, 1990

Mihaela Brooks
Canada
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenus
1 min
  -> Mersi Elenus

agree  Cristina Butas
28 mins
  -> Mersi Cristina

agree  lucca: as adauga si "a denatura"
51 mins
  -> Mersi Lucian...ai dreptate
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afectat


Explanation:
termenul este "tamper with", adica "a se umbla cu".
aici cred ca are are sensul cum ca in timpul transportului, marfa nu va fi afectata // va fi in siguranta

tamper with: Information From Answers.com
tamper with Interfere or meddle, especially in a harmful way. For example, If
you tamper with that lock it's sure to break.
www.answers.com/topic/tamper-with - 21k - În Cache - Pagini similare



Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elvira Stoianov: nu e vorba de afectat, ci de actiuni rau-intentionate :)
36 mins
  -> tot ce e posibil, dar din context nu mi se pare clar
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forţat


Explanation:
Am intalnit la sisteme de alarma. Era vorba de un intrerupator care se activa daca era fortata carcasa sistemului (tamper switch).

Dan Topor
Romania
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
vezi mai jos


Explanation:
in functie de context fraza se poate formulata de genul

...se va proteja /se vor lua masuri contra interventiilor neautorizate in timpul transportului

...sa nu prezinte urme de interventie neautorizata....
....contra interventiilor neautorizate ....

http://canada.gc.ca/cgi-bin/termium.pl?lang=e&stt=&op=&brows...

http://www.google.ro/search?hl=ro&biw=1004&q="interventie ne...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-06-21 13:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

corectura
in functie de context fraza se poate formula de genul:

Cristian Nicolaescu
Local time: 08:04
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a se umbla la


Explanation:
Bănuiesc că ai ceva de genul: XYZ se va asigura că …

Eu aş traduce:


„în timpul transportului nu se va umbla la ... „

Există şi în glosarele Microsoft mai multe intrări în care apare „tampered with”. Una dintre ele este:
„Per-machine code signing policy settings appear to have been tampered with. = Se pare că s-a umblat la setările politicii de semnare codată pe calculator.”




xxxMihai Badea
Luxembourg
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 167
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search