KudoZ home » English to Romanian » IT (Information Technology)

E-Trust Qualified Certification Service Provider

Romanian translation: Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 Jul 10, 2008
English to Romanian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: E-Trust Qualified Certification Service Provider
cum ati traduce ?...sunt prea obosita sa gasesc o varianta placuta auzului...
Carmen Iulia Ciumarnean
Local time: 20:27
Romanian translation:Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice
Explanation:
...zic eu...intra-adevar ai un text...care te termina mental:P
Selected response from:

Cristina Rogobete
Romania
Local time: 20:27
Grading comment
Multumesc, Cristina...m-ai salvat...este pe bune un text care ma solicita si care imi absoarbe toata energia pozitiva...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Furnizor de servicii de certificare din punct de vedere al sigurantei electroniceAndrea Virgin
4Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice
Cristina Rogobete


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e-trust qualified certification service provider
Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice


Explanation:
...zic eu...intra-adevar ai un text...care te termina mental:P

Cristina Rogobete
Romania
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Multumesc, Cristina...m-ai salvat...este pe bune un text care ma solicita si care imi absoarbe toata energia pozitiva...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
e-trust qualified certification service provider
Furnizor de servicii de certificare din punct de vedere al sigurantei electronice


Explanation:
Buna Cristina,
In opinia mea varinat ta "Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice" in engleza ar fi "E-Trust Certified Service Provider". Sper ca ma ajutat.



Andrea Virgin
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
10 hrs

agree  Tradeuro Language Services
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search