GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Feb 9, 2009 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Costea Canada Local time: 02:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | şeful departamentului de soluţii pentru afaceri |
| ||
3 | Soluţie pentru afaceri de succes |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
departament |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
head of business solution Soluţie pentru afaceri de succes Explanation: Aşa fără context nu putem decât să ne dăm cu părerea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
head of business solution şeful departamentului de soluţii pentru afaceri Explanation: head of... este un "job title" (am tradus de curand o multitudine de fise ale postului pentru o companie si acolo am intalnit head of marketing, head of sales etc.) Acolo erau fie deparatmente, fie divizii. In cazul asta as zice departament, dar probabil din context se poate stabili mai sigur. Example sentence(s):
Reference: http://jobs.timesonline.co.uk/job/359965/head-of-it-business... |
| |
Grading comment
| ||