leading-edge

Romanian translation: produse de ultimă oră / de înaltă tehnologie / de avangardă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leading-edge
Romanian translation:produse de ultimă oră / de înaltă tehnologie / de avangardă
Entered by: Patricia Sabau

19:49 Sep 12, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: leading-edge
"in 2000 XX invested in **leading-edge** meat product processing machines, becoming the co-owner of the..."

thank you in advance for any suggestions.
Patricia Sabau
Local time: 05:28
produse de ultimă oră / de înaltă tehnologie / de avangardă
Explanation:
Selected response from:

Valentin Cirdei
Romania
Local time: 05:28
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6produse de ultimă oră / de înaltă tehnologie / de avangardă
Valentin Cirdei
4 +3de varf/de ultima ora
Anca Buzatu
5 +2de vârf
lucca
5 +1deschizator de drumuri (tehnolgie sau produs), de ultima ora
Augustin Dragoste


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
produse de ultimă oră / de înaltă tehnologie / de avangardă


Explanation:


Valentin Cirdei
Romania
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corina77
2 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Cristiana Coblis
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  Florin Ular: de înaltă tehnologie - merge pentru maşinării
9 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Anca Nitu
20 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
31 days

agree  lucca: Mulţumesc.
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
de varf/de ultima ora


Explanation:

The foremost position in a trend or movement; the vanguard: "a company on the leading edge of machine-tool technology" Christian Science Monitor.

Anca Buzatu
Austria
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: Scuze, n-am văzut răspunsul Dvs.
1 min
  -> Nici o problema, se mai intampla:)

agree  MMFORREST
10 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
de vârf


Explanation:


lucca
Romania
Local time: 05:28
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiana Coblis
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deschizator de drumuri (tehnolgie sau produs), de ultima ora


Explanation:
Leadind-edge, este bordul de atac de la aripa avionului. Prin asimilare, cu ideea de de gol necunoscut, se foloseste aceasta expresie si in cazul tehnologiilor ori al produselor de ultima generatie, ultima ora, din punct de vedere al avansului tehnologic.

Augustin Dragoste
Romania
Local time: 05:28
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
31 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search