GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 May 19, 2003 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asco Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Ne luam angajament impreuna si separat prin aceasta scrisoare Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prin prezenta suntem de acord sa raspundem solidar si sa fim angajati prin aceasta scrisoare. Explanation: Prin prezenta suntem de acord sa raspundem solidar si sa fim angajati prin aceasta scrisoare. Joint and several obligation/liability = raspundere solidara Contracte Internationale, Eric Boye Editura Teora bound by = angajat prin Grand Dictionnaire E-F -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 08:49:15 (GMT) -------------------------------------------------- letter of indemnity = scrisoare de garantie Grand Dictionnaire E-F Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.