KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

corped out

Romanian translation: depăşit de concurenţă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Feb 20, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: corped out
Dialog într-un film. Primul personaj încearcă să-l convingă pe al doilea să semneze un contract de exclusivitate.
A: I know it sounds like overkill, but we're just trying to protect ourselves from the competition.
B: Anyone ever tell you you're seriously corped out?

Mulţumesc.
Cristian Brinza
Romania
Local time: 14:03
Romanian translation:depăşit de concurenţă
Explanation:
corp (corporation) - societate, firmă;
Selected response from:

George ABRAHAM
Romania
Local time: 14:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1intimidat / calcat in picioare / fricos/ nedornic de a-si asuma riscuriAnca Nitu
4cauti scuze lamentabileirina smalley
4depăşit de concurenţăGeorge ABRAHAM


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depăşit de concurenţă


Explanation:
corp (corporation) - societate, firmă;

George ABRAHAM
Romania
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cauti scuze lamentabile


Explanation:
cand folosesti o scuza nereala ca sa nu faci ceva;
ex: nu s-a dus la servici pt ca il durea un deget...ceva de genul asta

irina smalley
United Kingdom
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intimidat / calcat in picioare / fricos/ nedornic de a-si asuma riscuri


Explanation:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=corp&defid=20...

depinde cum merge contextul mai incolo

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-20 17:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

alte variante
paranoic
strivit ( de catre concurenta)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-02-20 20:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

a avea complexe de inferioritate serioase fata de marile companii

ultima :)

Anca Nitu
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 237

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU: in acest context, cred ca ultima acceptiune este mai potrivita
15 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search