Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | English term or phrase: understanding | | This Agreement together with all appendices hereto as amended from time to time in accordance with Clause 6.08 contains the entire understanding and agreement between the parties hereto and suspends all other proposals or agreements relating to the subject matter of this Agreement. |
| | | Romanian translation:înţelegere | Explanation: ... conţine înţelegerea şi acordul între/dintre părţi
Soţul meu care e american nativ zice că în acest context prin understanding se stipulează clar şi explicit în contract ce se aşteaptă din partea fiecărei părţi.
Interesant că în română înţelegerea are ambele sensuri, atât de comprehensiune, cât şi de acord. |
| Selected response from:
Michelangela United States Local time: 15:20
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | understanding (aici) înţelegere
Explanation: ... conţine înţelegerea şi acordul între/dintre părţi
Soţul meu care e american nativ zice că în acest context prin understanding se stipulează clar şi explicit în contract ce se aşteaptă din partea fiecărei părţi.
Interesant că în română înţelegerea are ambele sensuri, atât de comprehensiune, cât şi de acord.
| Michelangela United States Local time: 15:20 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |