ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

covered by (aici)

Romanian translation: care fac obiectul (facturii)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:covered by (aici)
Romanian translation:care fac obiectul (facturii)
Entered by: Passion-Flower
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Nov 29, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: covered by (aici)
the Client has received and is satisfied with the Services of the Consultant that were contracted for in the Consultancy Contract and are covered by the attached invoice(s);
Passion-Flower
Moldova
care fac obiectul (facturii)
Explanation:
sau sunt cuprinse in factura

propunere mea
Selected response from:

Angela Vasilescu (Autzulatos)
Romania
Local time: 01:20
Grading comment
multumesc pentru colaborare!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8care fac obiectul (facturii)Angela Vasilescu (Autzulatos)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
care fac obiectul (facturii)


Explanation:
sau sunt cuprinse in factura

propunere mea

Angela Vasilescu (Autzulatos)
Romania
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
multumesc pentru colaborare!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi_ciobanu
20 mins
  -> multumesc frumos

agree  Roxana Nechita
26 mins
  -> multumesc frumos

agree  Oana Ţica
42 mins
  -> multumesc frumos

agree  toma_cristina
45 mins
  -> multumesc frumos

agree  Bogdan Doicin
1 hr
  -> multumesc frumos

agree  lee roth
3 hrs
  -> multumesc frumos

agree  Cosmin Băduleţeanu
5 hrs
  -> multumesc frumos

agree  Gabriela Burcea
5 days
  -> multumesc draga gabi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: