ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

default

Romanian translation: neândeplinire a obligaţiilor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default
Romanian translation:neândeplinire a obligaţiilor
Entered by: Passion-Flower
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Dec 8, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: default
If any of the following events shall happen and be continuing, the Client may by written notice to the Consultant suspend in whole or in part payments due thereafter to the Consultant under the Contract:
(a) a default shall have occurred on the part of the Consultant in the performance of the Contract and if remediable the Consultant, shall have failed to remedy the default within thirty (30) days of being notified by the Client of the default; or
Passion-Flower
Moldova
neândeplinire a obligaţiilor
Explanation:
n finance, default occurs when a debtor has not met his or her legal obligations according to the debt contract, e.g. has not made a scheduled payment, or has violated a loan covenant (condition) of the debt contract. A default is the failure to pay back a loan.[1] Default may occur if the debtor is either unwilling or unable to pay their debt. This can occur with all debt obligations including bonds, mortgages, loans, and promissory notes.(wikipedia)
Selected response from:

roberto_sava
Local time: 01:20
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4neândeplinire a obligaţiilorroberto_sava
Summary of reference entries provided
default
Adde

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
neândeplinire a obligaţiilor


Explanation:
n finance, default occurs when a debtor has not met his or her legal obligations according to the debt contract, e.g. has not made a scheduled payment, or has violated a loan covenant (condition) of the debt contract. A default is the failure to pay back a loan.[1] Default may occur if the debtor is either unwilling or unable to pay their debt. This can occur with all debt obligations including bonds, mortgages, loans, and promissory notes.(wikipedia)

roberto_sava
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adde: neîndeplinire
5 mins
  -> da corect

neutral  Florin_: Ortografia, bat-o vina! :)
17 mins

neutral  Annamaria Amik: îîîîîîîîîî :-) Oricum, s-a dat deja în referinţă o soluţie identică.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +3
Reference: default

Reference information:
Ați căutat pe proz? Pt. că sunt multe intrări pentru „default”.

Neîndeplinire, nerespectare, neexecutare etc.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/bus_financial/...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-08 12:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Acum ați văzut, nu se folosește „greșeală” :)

Adde
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: am cautat, dar nu cred ca e cazul...m-am gindit ca ar fi sensul de "greseala"


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Annamaria Amik: Ba da, e cazul. E neîndeplinire din partea Consultantului. Şi neîndeplinirea poate fi remediată, nu doar greşelile, însă "greşeală" nu se foloseşte în contracte, ţinând mai degrabă de etică decât de drept :-)
1 hr
  -> Mulțumesc :)
agree  Florin_: Neîndeplinirea obligaţiilor contractuale din partea consultantului...
1 hr
  -> Mulțumesc
agree  Radu DANAILA
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: