Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Acord de licenţă | | English term or phrase: notwithstanding | In cadrul clauzei privitoare la daunele indirecte, etc...si limitarea raspunderii, dupa enumerarea cazurilor in care raspunderea firmei este limitata, ultima fraza este urmatoarea:
" These limitations shall apply notwithstanding any failure of essential purpose of any limited remedy".
Traducerea facuta de altcineva in prealabil a fost:
"Aceste limitari se aplica PENTRU orice abatere de la scopul principal al oricarei masuri reparatorii limitate".
Eu nu sunt prea convinsa. Notwithstading e in pofida, sau fara a aduce prejudicii. Are cineva vreo idee?
Multumesc
Livia |
|  Livia SeniucKudoZ activityQuestions: 108 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 36 Italy
| | Local time: 04:07
|
| | Selected response from: Cristina Jacobs Italy Local time: 05:07
| Grading comment Deci e clar ca traducatorul care s-a ocupat de text inaintea mea a interpretat gresit. Multumesc de confirmare. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: 
14 mins confidence: peer agreement (net): +3 fara a lua in considerare
Explanation: cam asa
| Cristina Jacobs Italy Local time: 05:07 Specializes in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 11
|
| | Grading comment | Deci e clar ca traducatorul care s-a ocupat de text inaintea mea a interpretat gresit. Multumesc de confirmare. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |