ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Variation Agreement

Romanian translation: acord/act de modificare a unor clauze


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Mar 18, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Variation Agreement
English term or phrase: Variation Agreement
Este vorba de un fel de modificare la un contract de imprumut....variation agreement relating to the loan agreement
Michelle1977
Romanian translation:acord/act de modificare a unor clauze
Explanation:
Sau act adiţional la un contract.
Selected response from:

Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 01:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8acord/act de modificare a unor clauze
Cosmin Băduleţeanu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
variation agreement
acord/act de modificare a unor clauze


Explanation:
Sau act adiţional la un contract.


    Reference: http://edina.ac.uk/digimap/osterms_variation.shtml
    Reference: http://www.ers.dol.govt.nz/relationships/variations.html
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Prazsmary: Acord de modificare e mai exact, actul adițional e mai folosit. Mai ales din cauza faptului că majoritatea contractelor prevăd cam așa ” Modificarea se poate face în scris, cu acordul părților, prin act adițional ... bla bla.
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Olga Cazan
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  · george ·
4 hrs

agree  mihaela.
6 hrs

agree  Éva Szilágyi
1 day21 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days1 hr

agree  IGMI
12 days

agree  Iosif JUHASZ
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: