ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

milestone

Romanian translation: punct de referinţă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:milestone
Romanian translation:punct de referinţă
Entered by: Andreea Vertes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:55 May 12, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: milestone
A schedule based on an appropriate project management form showing clearly the Critical Path deriving from the project management method used for planning and implementation of the Action, which shall include all activities or work packages and shall identify the *milestones*, including the start-up and end events.

Please describe the *milestones* of the Action on the basis of the information provided in the application form:


As putea sa il traduc oare cu etape intermediare?
Andreea Vertes
Romania
Local time: 15:53
punct de referinţă/reper
Explanation:
Nu aş folosi "etape intermediare", mai ales că aceste "milestones" includ şi evenimente de început şi de încheiere.
Selected response from:

Mihai Badea
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5punct de referinţă/reper
Mihai Badea
5 +2etape importante/cheie
Nina Iordache
5moment cheieDiana Lupu
4puncte cheieframona


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puncte cheie


Explanation:
...

framona
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
punct de referinţă/reper


Explanation:
Nu aş folosi "etape intermediare", mai ales că aceste "milestones" includ şi evenimente de început şi de încheiere.

Mihai Badea
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 186
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  victor ghiculescu
34 mins

agree  anamaria bulgariu
45 mins

agree  Iosif JUHASZ
1 hr

agree  Lina Samoila
2 hrs

agree  xxxtaliesin
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
moment cheie


Explanation:
sugestie

Diana Lupu
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
etape importante/cheie


Explanation:
de pe answers.com: a significant event in your life (or in a project)

Nina Iordache
Romania
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Isai: Si eu as folosi mai degraba aceasta varianta
23 mins
  -> Multumesc frumos!

agree  rodi_ciobanu
1 day53 mins
  -> Multumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: