ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

guardian

Romanian translation: Tutelar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guardian
Romanian translation:Tutelar
Entered by: John Farebrother
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Oct 13, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: guardian
Dear XXX

You are required to attend a Referral Order Initial Panel meeting on:

Failure to attend this meeting, may result in the Panel members conducting a Breach Panel instead and returning you to Court.

You may bring your parent/guardian with you.
We look forward to meeting you.

Kind regards

XXX Youth Offending Service
John Farebrother
Austria
Tutelar
Explanation:
Este vorba de persoana ce detine tutela respectivului minor in lipsa parintilor
Selected response from:

Marian Popa
Local time: 18:23
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Tutelar
Marian Popa
Summary of reference entries provided
adinag

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Tutelar


Explanation:
Este vorba de persoana ce detine tutela respectivului minor in lipsa parintilor

Marian Popa
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 38
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Word_Wise: persoana care detine tutela se numeste 'tutore'. Tutelar - ceva care se refera la tutela
17 mins
  -> Duly noted ! :) Ar trebui sa nu mai postez imediat cum ma trezesc din somn...

agree  Ioana Claudia Popa, DMD, PhD: De acord cu tutore.
4 hrs

agree  Razvan R. Boros: Deasemena "custode" sau "protector" cf. Dictionar juridic Ed. Niculescu
7 hrs

agree  lee roth: tutore (Este Autoritatea ”Tutelară” nu ”Protectoare” :-)
13 hrs

agree  Lia Sabau: de acord cu ”tutore”
3 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law_general/19...

adinag
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: