ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

Divorcee / Divorcer

Romanian translation: Soţul pârât / Soţul reclamant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Divorcee / Divorcer
Romanian translation:Soţul pârât / Soţul reclamant
Entered by: Annamaria Amik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:46 Nov 17, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Divorcee / Divorcer
L-am intalnit intr-un certificat de divort din Pakistan. Please help!
mischa_ro
Local time: 01:23
pârât / reclamant (în procesul de divorţ)
Explanation:
În România aşa se numesc părţile într-un proces de divorţ.
Vezi mai jos citatul din Codul de Procedură Civilă:

http://divort-rapid-si-ieftin.ro/legislatie-divort/codul-de-...
Sotul parat poate sa faca si el cerere de divort, cel mai tarziu pana la prima zi de infatisare, in sedinta publica, pentru faptele petrecute inainte de aceasta data. Pentru faptele petrecute dupa aceasta data, paratul va putea face cerere pana la inceperea dezbaterilor asupra fondului, in cererea reclamantului. Cererea paratului se va face la aceeasi instanta si se va judeca impreuna cu cererea reclamantului.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-11-17 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru o claritate şi mai mare, poţi folosi:
Soţul pârât - Soţul reclamant

Astfel, e clar că e vorba despre un proces de divorţ (oricum este clar, materialul de tradus certificatul de divorţ).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-17 21:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: * materialul de tradus fiind certificatul .... *
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 01:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9pârât / reclamant (în procesul de divorţ)
Annamaria Amik
4pârâta / reclamantul
Andrada Bodiu
3persoana (impotriva careia se) / (care) inainteaza actiunea de divort
Razvan R. Boros


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
divorcee / divorcer
persoana (impotriva careia se) / (care) inainteaza actiunea de divort


Explanation:
Di`vor´cer
n. 1. The person or cause that produces or effects a divorce.


Di`vor`cee´
n. 1. A person divorced.


poate chiar "motive temeinice" in cazul lui divorcer dat fiind "cause" in definitie

A: divort prin acordul partilor
B: divort pentru motive temeinice

--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2011-11-17 21:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

Poate merita chestionat cat de usor o femeie poate inainta divort in Pakistan cata vreme "divorcee" = "an adult female person (as opposed to a man" cf aceleasi referinte, iar divorcer are acesta nuanta de masculin, caz in care nu mi s-ar parea exagerata o traducere de genul sotia/sotul


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/divorcer
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/divorcee
Razvan R. Boros
United Kingdom
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annamaria Amik: Traducerea va fi folosită cel mai probabil în RO, de aceea este indicat să folosim termenii din CPC (în rest, de acord cu principiul din notă :-) )
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
divorcee / divorcer
pârât / reclamant (în procesul de divorţ)


Explanation:
În România aşa se numesc părţile într-un proces de divorţ.
Vezi mai jos citatul din Codul de Procedură Civilă:

http://divort-rapid-si-ieftin.ro/legislatie-divort/codul-de-...
Sotul parat poate sa faca si el cerere de divort, cel mai tarziu pana la prima zi de infatisare, in sedinta publica, pentru faptele petrecute inainte de aceasta data. Pentru faptele petrecute dupa aceasta data, paratul va putea face cerere pana la inceperea dezbaterilor asupra fondului, in cererea reclamantului. Cererea paratului se va face la aceeasi instanta si se va judeca impreuna cu cererea reclamantului.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-11-17 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru o claritate şi mai mare, poţi folosi:
Soţul pârât - Soţul reclamant

Astfel, e clar că e vorba despre un proces de divorţ (oricum este clar, materialul de tradus certificatul de divorţ).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-17 21:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: * materialul de tradus fiind certificatul .... *

Annamaria Amik
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 128
Notes to answerer
Asker: Am ales formularea Soţul pârât - Soţul reclamant. Multumesc mult pentru ajutor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Razvan R. Boros: de acord, sotul parat, sotul reclamant, pur si simplu mi-a scapat :)
1 min

agree  Marian Popa
1 hr

agree  Lia Sabau
1 hr

agree  lee roth: presupun că ai vrut să te referi la CPC (Cod Procedură Civilă) :-)
1 hr
  -> da da, pe acela l-am şi citat, dar între timp mi-or fi zburat gândurile :-)

agree  Ioana Claudia Popa, DMD, PhD: Asa este!
10 hrs

agree  toma_cristina
11 hrs

agree  Lucica Abil
13 hrs

agree  Ioana Costache
19 hrs

agree  Iosif JUHASZ
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
divorcee / divorcer
pârâta / reclamantul


Explanation:
Pentru că ”divorcee” este întotdeauna la feminin, iar din cel de-al doilea termen rezultă clar că cel care a înaintat divorțul este soțul.

Andrada Bodiu
Romania
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annamaria Amik: Tehnic vorbind, divorcee poate fi şi la masculin, dacă soţia intentează divorţul, caz în care ea se va numi reclamantă. Însă fiind vorba de un certificat (probabil tip), se poate folosi genul masculin "general", soţul reclamant, soţul pârât ca în CPC
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 22, 2011 - Changes made by Annamaria Amik:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: