Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Romanian translations [PRO]|
Law (general) / driving licence
|English term or phrase: counterpart driving licence|
|Este titlul permisului de conducere din Marea Britanie sau al unei părți din acesta. Conține în general tabele, precum Provisional entitlement, Entitlement history, Endorsements, Changes. Pe verso este text aranjat pe două coloane și precizarea:|
"This document is the Counterpart as defined in the Road Traffic Act. It is an important document and should be kept safely. The photocard and paper counterpart should be kept together. Both must be produced when required."
Permisul de conducere din Regatul Unit, asa cum au mai specificat si altii, este format din doua parti distincte: cardul din plastic si un formular din hartie pe care se inscriu eventualele evenimente rutiere. In spaniola a fost tradus cu "formularul D740" sau "parte integranta".
the paper counterpart driving licence completes the document. The counterpart displays the DVLNI key logo at top left of heading and must be carried with the photocard
the paper counterpart is made of multicolored peach and pale blue paper with small DVLNI key pattern repeating at the top and large key logos on right
Selected response from:
4 KudoZ points were awarded for this answer
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1 12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations