KudoZ home » English to Romanian » Law/Patents

net clear of all taxes

Romanian translation: ...net, dupa achitarea tuturor taxelor...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Jan 13, 2003
English to Romanian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: net clear of all taxes
All payments shall be made in Euros and net clear of all taxes and deductions.
Christina
Romanian translation:...net, dupa achitarea tuturor taxelor...
Explanation:
banuiesc ca e o parte dintr-un contract de export, cu livrarea marfurilor in sistem FOB ( free-on-board )
Selected response from:

raulciceu
Grading comment
In cazul dat m-a ajutat sa decid nota Ancai Nitu care vi s-a alaturat, de aceea am selectat 3, nu pt ca nu am ampreciat traducerea. Nu este vorba de contract de export, ci de contract de licenta. Oricum va multumesc mult pt ajutor si bunavointa!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4net, fara taxe sau deduceri
Cristiana Coblis
5 +1...net, dupa achitarea tuturor taxelor...raulciceu


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
net, fara taxe sau deduceri


Explanation:
valoarea neta in Euro, fara nici o taxa sau deducere


Cristiana Coblis
Romania
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 882

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel NISIOI
16 mins

agree  Susanna & Christian Popescu GbR
55 mins

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 hr

agree  Tehno
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...net, dupa achitarea tuturor taxelor...


Explanation:
banuiesc ca e o parte dintr-un contract de export, cu livrarea marfurilor in sistem FOB ( free-on-board )

raulciceu
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 12
Grading comment
In cazul dat m-a ajutat sa decid nota Ancai Nitu care vi s-a alaturat, de aceea am selectat 3, nu pt ca nu am ampreciat traducerea. Nu este vorba de contract de export, ci de contract de licenta. Oricum va multumesc mult pt ajutor si bunavointa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: clear of taxes presupune ca taxele s-au achitat caci ele exista si trebuie achitate
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search