Romanian translation: produse constând în primul rând din materii prime sau care au la bază resursele specifice unei ţări, economii
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
resource-based products
Romanian translation:
produse constând în primul rând din materii prime sau care au la bază resursele specifice unei ţări, economii
Explanation: Produse rezultate din combinarea şi utilizarea foarte eficientă a resurselor de orice fel dintr-o economie sau companie şi fără ca banii să reprezinte în mod necesar principalul factor implicat. De obicei astfel de produse provin din economiile sau companiile cu un grad de externalizare redus.
Exemplele cele mai la îndemână sunt produsele rezultate din prelucrarea primară, materiile prime folosite în generarea energiei, dar şi produsele manufacturate.
Perfect de acord. Asta cred ca este starea de fapt, indiferent daca in tarile respective exista sau nu o viziune de dezvoltare bazata pe conceptul resource-based.
Cred că ai dreptate, s-ar putea ca varianta din glosar să nu fie una completă. Şi eu cred că alături de materiile prime, în gama "resource-based products" nu sunt de neglijat nici produsele high-tech. Cred că este mai corect dacă în glosar apare "produse care au la bază resursele specifice unei ţări sau economii"?
Gama de produse resource-based merge de la materii prime pana la produse high-tech. In documentul PDF, la concluzii cred, sunt date doua exemple de tari percepute ca avand o economie resource-based: unul de succes, Chile, unde conceptul functioneaza foarte bine pentru ca Chile exporta o gama larga de produse, si unul pe panta descendenta (Brazilia, cu productie nediversificata).
Below are American imports from Chile in 2006 with the highest percentage sales increases from 2005.
1. Civilian aircraft (parts) … US$1.2 million (up 930% from 2005)
2. Drilling & oil field equipment including platforms … $3.4 million (up 380%)
3. Paper & paper products … $3.4 million (up 238%)
4. Computer accessories, peripherals & parts … $4.3 million (up 235%)
5. Other scientific, medical & hospital equipment … $1.1 million (up 232%)
Eu am introdus explicaţia respectivă în glosar:) Recunosc că acesta este felul în care am înţeles "resource based products":) Inclusiv din tabelul de la pagina 6. Logica mea a fost că unele din produsele acestea încorporează şi tehnologie, cel puţin pentru a fi exploatate sau prelucrate minimal. Şi am vrut să subliniez faptul că tehnologia folosită pentru obţinerea lor are o pondere mică în valoarea totală. Aş putea să las numai "produse bazate pe resurse", dar cred că o scurtă completare explicativă ar fi binevenită. Aştept sugestii pentru a corecta glosarul. Mulţumesc :)
Nu reusesc sa inteleg de ce ati mers pe varianta asta. " produse bazate pe / care încorporează într-o proporţie foarte mare resurse primare" - aceasta este definitia produselor sau resurselor derivate: Dupa importanta lor resursele pot fi:
- primare – potentialul demografic, potentialul de resurse naturale
- derivate – formate pe baza celor primare. Sunt rezultatul folosirii si acumularii resurselor primare, ele potentând eficienta utilizarii tuturor resurselor economice. Ex: masini, utilaje, cunostinte etc.
Al doilea link este un document PDF; tabelul de la pagina 6 mi se pare foarte relevant. http://en.wikipedia.org/wiki/Resource-based_view http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1746-1049.2004....
Nu doar resurse naturale, ci si artificiale, doar sa fie proprii unei companii sau tari. Cred ca prin stereotip (in lipsa de mai mult context) vrea sa se spuna ca exista anumite prejudecati in legatura cu acest concept (utopic la origine, nu are insa o conotatie negativa).
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +3
produse bazate pe materii prime
Explanation: Asa inteleg eu idea
meirs Local time: 18:28 Native speaker of: Romanian