KudoZ home » English to Romanian » Marketing

In consideration of the bank for the account of our companuy paying to us the fu

Romanian translation: vezi mai jos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In consideration of the bank for the account of our companuy paying to us the fu
Romanian translation:vezi mai jos
Entered by: Irene S.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 May 16, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: In consideration of the bank for the account of our companuy paying to us the fu
In consideration of the bank for the account of our companuy paying to us the full purchase price, we hereby warrant that we have marketable title, free and clear of any lien or encumbrance ………
dianasava
Romania
Local time: 13:40
vezi mai jos
Explanation:
Luand in considerare ca banca, la care societatea noastra are contul, plateste integral pretul de achizitie, garantam prin prezenta ca detinem titluri de proprietate usor transferabile, libere de orice sarcini sau ipoteci.
Selected response from:

Irene S.
Local time: 13:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1banca, unde se afla contul firmei noastreRadu Stefan
4vezi mai jos
Irene S.
3cam neclar ..Anca Nitu


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
banca, unde se afla contul firmei noastre


Explanation:
Tinand seama de banca, unde exista contul companiei noastre, si care ne plateste intregul pret de cumparare,...

"banca contului companiei noastre" imi suna prost.

Radu Stefan
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene S.: ai perfecta dreptate, nu suna doar prost, suna cumplit. Nu sunt acceptate cacofoniile!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cam neclar ..


Explanation:
...tinand seama de faptul ca banca la care avem cont deschis ne achita in intregime pretul de cumparare...........

Anca Nitu
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 3372
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vezi mai jos


Explanation:
Luand in considerare ca banca, la care societatea noastra are contul, plateste integral pretul de achizitie, garantam prin prezenta ca detinem titluri de proprietate usor transferabile, libere de orice sarcini sau ipoteci.

Irene S.
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 814
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search