ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Marketing / Market Research

damned if they do, damned if they don't

Romanian translation: cum o dai, tot nu e bine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:damned if they do, damned if they don't
Romanian translation:cum o dai, tot nu e bine
Entered by: Lina Samoila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Dec 18, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: damned if they do, damned if they don't
o dilema a companiilor care incearca sa faca fata noilor modele de afaceri... adica au incurcat-o si daca accepta noile modele si daca renunta la ele; cum as putea formula (traduce) asta la fel de concis in romana? mersi.
Ilona Roberts
Local time: 17:08
cum o dai, tot nu e bine
Explanation:
o idee
Selected response from:

Lina Samoila
Local time: 16:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7cum o dai, tot nu e bine
Lina Samoila
3 +3rău şi-aşa, rău şi-aşa
Mihai Badea
4 +1rău şi într-un fel, şi într-altul
Mihaela BUFNILA
4 +1(con)damnate (sortite eşecului) şi într-un caz şi în celălalt
Claudia Klaus
4 +1doua varianteAnca Nitu
3 +1e rău cu rău, e mai rău fără rău
Denise Idel
3suna a "o da din lac in put"
Britudia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rău şi-aşa, rău şi-aşa


Explanation:
O idee.

Mihai Badea
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
3 hrs

agree  Ştefania Iordan
13 hrs

agree  rodi_ciobanu
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
e rău cu rău, e mai rău fără rău


Explanation:
,

Denise Idel
Israel
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: de fapt, expresia clasică: "e rău cu rău, dar mai rău e fără rău" :)
33 mins
  -> Mulţumesc, Maria :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
cum o dai, tot nu e bine


Explanation:
o idee

Lina Samoila
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Balmus: Oricum ai da-o, tot nu-i bine
1 hr
  -> multumesc Cristina! De acord, poti sa-i spui in foarte multe moduri ;)

agree  Mihaela Ghiuzeli
3 hrs
  -> multumesc Mihaela!

agree  lucca: Cum o dai, tot rău (e)
10 hrs
  -> multumesc Lucian! si folosind antonimul, tot suna bine, la fel ca paharul pe jumatate plin sau pe jumatate gol ;)

agree  Tradeuro Language Services
11 hrs
  -> multumesc!

agree  Ştefania Iordan
13 hrs
  -> multumesc Stefania!

agree  Oana Popovici
13 hrs
  -> multumesc Oana!

agree  Cristina Bolohan
1 day15 hrs
  -> multumesc Cristina! De acord, poti sa-i spui in foarte multe moduri ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
doua variante


Explanation:
1. nu pot sa castige orice ar face
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=850437
2. sau te ia dracu' sau taica-su'
cer scuze dar "damned" cam asta inseamna:)

variantele se pot utiliza in functie de cat de inclinat spre argou este contextul larg

Anca Nitu
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
damned if they do, damned if they don\'t
(con)damnate (sortite eşecului) şi într-un caz şi în celălalt


Explanation:
ex.



Example sentence(s):
  • (...) Jumatate din centrele comerciale care urmeaza sa apara in Romania in urmatorii cinci ani sunt sortite esecului, potrivit analistilor companiei de consultanta imobiliara Colliers. (...)

    Reference: http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/2007-06-28/aglomerati...
Claudia Klaus
Romania
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lavinia Pirlog
2 days2 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suna a "o da din lac in put"


Explanation:
optiunile - una mai proasta decat alta...

Britudia
Germany
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rău şi într-un fel, şi într-altul


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-12-19 11:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Indiferent de opţiune, companiile se confruntă cu acelaşi rău.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-12-19 15:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

Eu aş zice aşa: Companiile sunt puse în situaţia de a alege între două (variante la fel de) rele: să adopte un stil de lucru nou ori să şi-l păstreze pe cel vechi.

Mihaela BUFNILA
Romania
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
3 hrs
  -> Mulţumesc, Mihaela.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 1, 2009 - Changes made by Lina Samoila:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: