Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | English term or phrase: firm leverage | | We excluded financial firms because the high leverage that is normal for these firms probably does not have the same meaning as for non financial firms, where high leverage more likely indicates distress |
| DorrianaKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 0
| Local time: 09:30
|
| | Romanian translation:efect de levier ridicat | Explanation: [PDF]
ph805413 Cover RO BT:RO
Format de Fişier: PDF/Adobe Acrobat - Afişare ca HTML
În alte regiuni, s-a acordat prioritate acţiunilor care au un ***efect de levier ridicat*** (de exemplu: formare antreprenorială, servicii de asistenţă, ...
ec.europa.eu/budget/library/publications/financial_pub/pack_rules_funds_ro.pdf - Pagini similare
"Efectul de levier financiar sau efectul de pârghie financiară, reprezintă ‘rezultatul’ sau ‘efectul’ îndatorării firmei asupra rentabilităţii capitalului propriu. În acelaşi timp, efectul de levier este o tehnică de gestiune financiară ce are ca scop mărirea rentabilităţii capitalului propriu. Deasemenea, efectul de levier pune în evidenţă legătura existentă între rata rentabilităţii financiare şi rata rentabilităţii economice."
http://www.proeco.ro/dinamica/3.html |
| Selected response from:
 Mihai Badea
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |