ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Marketing / Market Research

longed-for goal

Romanian translation: obiectiv mult-aşteptat/mult dorit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:37 Aug 31, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: longed-for goal
we set plans and strategies to fulfill the longed-for goals that would ensure the Group’s forward progress and enable it to compete with international companies in all industrials fields.
anatrofin
Local time: 06:14
Romanian translation:obiectiv mult-aşteptat/mult dorit
Explanation:
long for someone or something
to desire or pine for someone or something. She is longing for her old friends. Walter longed for his hometown in the mountains.
See also: long
Selected response from:

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 06:14
Grading comment
Multumesc! Suna pretentios intr-adevar. O explicatie ar fi ca firma apartine lumii arabe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8obiectiv mult-aşteptat/mult dorit
anamaria bulgariu


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
obiectiv mult-aşteptat/mult dorit


Explanation:
long for someone or something
to desire or pine for someone or something. She is longing for her old friends. Walter longed for his hometown in the mountains.
See also: long

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc! Suna pretentios intr-adevar. O explicatie ar fi ca firma apartine lumii arabe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aba-Carina
16 mins

agree  · george ·: "longed-for goals" sună pretenţios într-un document al unei firme, parcă e scris de o grupare religioasă. Iar "forward progress" e pleonasm. :)
36 mins

agree  Word_Wise
1 hr

agree  Florina-Livia Angheluta
1 hr

agree  Georgeta Radulescu
1 hr

agree  MMUK
1 hr

agree  Iosif JUHASZ
5 hrs

agree  Stefangelo DPSI
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: