ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Marketing / Market Research

Homemaker

Romanian translation: casnic


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Homemaker
Romanian translation:casnic
Entered by: Mihaela Buruiana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Oct 20, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Homemaker
Am de tradus, in cadrul unei cercetari de piata, un chestionar adresat exclusiv barbatilor. Ii intreaba la un moment dat ce profesie au, iar din lista de optiuni, una este "Full-time homemaker".
Acuma, daca era femeie, ii spuneam fara probleme "menajera", dar ce ma fac eu ca e vorba exclusiv de barbati? :))

Multumesc de orice sugestie,
Bogdan
Bogdan Dusa
Romania
Local time: 18:29
casnic
Explanation:
Persoană nesalarizată care se ocupă numai cu gospodăria.
Selected response from:

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 18:29
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +16casnic
Mihaela Buruiana


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +16
homemaker
casnic


Explanation:
Persoană nesalarizată care se ocupă numai cu gospodăria.


    Reference: http://dexonline.ro/definitie/casnic
    Reference: http://simple.wikipedia.org/wiki/Homemaker
Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Coada
7 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Manoli
20 mins
  -> Mulţumesc

agree  Andreea Sepi
33 mins
  -> Mulţumesc

agree  adinag
41 mins
  -> Mulţumesc

agree  Ana Maria Viziteu
1 hr
  -> Mulţumesc

agree  Marian Popa: Si casnica in cazul unei femei, nu menajera
1 hr
  -> Mulţumesc, asa e.

agree  Sangro
1 hr
  -> Mulţumesc

agree  Lia Sabau
4 hrs
  -> Mulţumesc

agree  Rodica Stefan
5 hrs
  -> Mulţumesc

agree  Iosif JUHASZ
6 hrs
  -> Mulţumesc

agree  Annamaria Amik
7 hrs
  -> Mulţumesc

agree  lee roth: ce mi-aș dori să fiu casnic !
11 hrs
  -> Mulţumesc. :)) uneori şi eu!

agree  ljilj
1 day7 hrs
  -> Mulţumesc

agree  · george ·
2 days2 hrs
  -> Mulţumesc

agree  IGMI
2 days10 hrs
  -> Mulţumesc

agree  Cordus Iulia: Sper sa nu vada sotia/iubita dvs. cu cata siguranta ati lipit eticheta de menajera femeilor casnice. ;-) Numai bine!
3 days4 hrs
  -> Mulţumesc. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2011 - Changes made by Mihaela Buruiana:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: