ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Marketing / Market Research

action-words


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Nov 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: action-words
In your CV use action-words, verbs, adverbs, adjectives in your descriptions and terms that are specific to your job.
Loredana Arama
Romania
Local time: 18:29


Summary of answers provided
4 +1verbe de acţiune
Olga Cazan
2termeni de actiune
Sangro
Summary of reference entries provided
Foloseste diateza activa...toma_cristina

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verbe de acţiune


Explanation:
http://www.myjob.ro/cv-scrisoare-intentie/completeaza-ti-cv-...

Angajatorii cauta oameni activi care demonstreaza ca se tin de treaba si aduc profit. De aceea CV-ul si Scrisoarea ta de Intentie trebuie construite pe baza de asa numitelor verbe de actiune. Ele confera dinamism si sugereaza ca respectiva persoana ''nu doar zice, ci si face''. Aceste verbe si derivatele lor sunt folosite atat pentru a exprima deprinderi-aptitudini si cunostinte cat si atitudini...

Olga Cazan
Italy
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sangro: nu neaparat verbe
18 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
termeni de actiune


Explanation:
Am vazut termenul "cuvinte de actiune" folosit ca atare, dar e clar ca e un calc, poate inevitabil.
E deasemenea adevarat ca termenul se refera in special la verbe de actiune: am facut, am dres, etc.
Cu toate astea contextul indica ca termenul e mai larg: verbe, adverbe, adjective.
Ex: "Activitatile sunt descrise in termeni de actiune".
Desi exista o oarecare ambivalenta ("in terms of action"), mi se pare preferabil "cuvintelor de actiune".

Sangro
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +1
Reference: Foloseste diateza activa...

Reference information:
Propozitiile puternice sunt acelea in care un subiect opereaza o actiune (diateza activa) fata de o actiune operand asupra unui subiect (diateza pasiva). `Am organizat un anumit lucru` creeaza o impresie mai puternica decat `Lucru respectiv a fost planuit de mine`.



--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2011-11-15 14:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Atunci când descrii lucruri pe care le-ai făcut, utilizazǎ cît mai multe verbe de acţiune , direct . Nu spune numai că doar ai “fost” undeva, “ ai semnat “ pentru ceva sau ai “participat” la un eveniment. Spune cǎ tu ai condus, ai colaborat, creat, organizat, mobilizat, delegat, supravegheat, etc. Verbele puternice de acţiune creaza o impresie puternica! Ele evoca imagini de bărbaţi şi femei implicate in a face bine o muncă , şi asta e ceea ce vrei comisia să gandeasca despre tine: un muncitor, harnic implicat in activitate şi care conduce oamenii din jurul lui / ei . Utilizeazǎ aceste verbe de acţiune, şi acestea sunt imaginile pe care le veţi crea în mintea judecătorilor."


--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-11-15 14:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.outlawstudent.com/2009/07/19/foloseste-cuvinte-de...


    Reference: http://www.ejobs.ro/cariera/sectiune-stdent/articol-Curricul...
toma_cristina
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  rodi_ciobanu
1 hr
  -> Multumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: