ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Marketing / Market Research

food developer

Romanian translation: promotor în domeniul alimentar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Jan 16, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: food developer
Food or beverage developer / manufacturer / distributor / retailer

Dintr-un studiu de piata
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 18:29
Romanian translation:promotor în domeniul alimentar
Explanation:
http://dexonline.ro/definitie/promotor
Initiatorul unor noi produse pe piata alimentara

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2012-01-17 10:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

"dezvoltatorul imobiliar" este in realitate "promotorul imobiliar". La termenul de "dezvoltator" s-a ajuns printr-o calchiere fortata a termenului englezesc; însa nu prea reusita, te cam zgârie auzul. Nu stiu de ce îmi vine în minte "furculition"-ul lui Caragiale. Este imaginea românilor de azi, care au impresia ca o nota de englezism confera ... nu stiu ce. În calitate de traducatori suntem datori sa ne aparam cultura limbii si sa respectam (macar un pic) deciziile Acadamiei Române în materie lingvistica.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un promotor, indiferent de domeniul în care actioneaza, este cel care promoveaza (din fr. "promouvoir") pentru prima data o idee/o actiune/ un produs, o/îl dezvolta, o/îl initiaza pe piata.
Adesea în româneste este preferata forma "promoter" care ne vine, bineînteles, tot din engleza, dar care nu exista în DEX. Multi uita ca termenul "promotor" a intrat demult în vocabularul românesc ca neologism frantuzesc. Nu înteleg aceasta îndârjire de a ne nega limba si de a cauta sa ne (re)inventam cuvinte inspirându-ne din engleza.
În calitate de revizor de traduceri întâlnesc des acest fenomen care nu trece observat de agentiile de traducere din afara tarii.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

@ Silvia: Iar eu sunt traducatoare si lucrez cu termenii lingvistici. Tu faci referinta la un promotor, în sfera limitata publicitatii, ai sa afli ca termenul se aplica la multe alte domenii

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Rectificare: "În calitate de revizor de traduceri întâlnesc des acest fenomen care nu trece NEobservat de agentiile de traducere din afara tarii.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-01-17 23:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

developer (engl.) = promoteur/promotrice (fr.); promotor/promotora (esp.)
developer (engl.) = imprenditore/imprenditrice (it.) - nicio legatura cu radacina lui "sviluppare"
Este vorba de alte 3 limbi de origine latina, ca si româna. Iar "promotor" exista deja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-01-17 23:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

"dezvoltator", NU!
Selected response from:

Roxana Albu-Mercié
France
Local time: 17:29
Grading comment
multumesc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2promotor în domeniul alimentar
Roxana Albu-Mercié
5 +2dezvoltator produse alimentare
Oana Ţica
Summary of reference entries provided
Reea-Silvia Podeanu

Discussion entries: 11





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dezvoltator produse alimentare


Explanation:
Dezvoltatorii de produse alimentare îmbunătățesc produsele (alimentare) existente și dezvoltă/creează altele noi.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-01-17 10:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Food development includes several stages:

- Brief;
- Market research;
- Design specification;
- Shortlisting and testing:
- Sensory testing,
- Ranking tests,
- Rating tests,
- Profile test,
- Modifications;
- Manufacturing specification;
- Quality control.

http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/design/foodtech/pr...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-01-17 15:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

Dezvoltatorpromotor/promoter chiar și în domeniul imobiliar.

În timp ce promotorul contractează proiecte, prezintă proiectele din portofoliu, gestionează portofoliul de clienți, gestionează relația cu dezvoltatorii imobiliari, etc., dezvoltatorul este proprietarul terenului, are un constructor angajat, finanțare proprie, etc.

http://www.trendimobiliar.ro/ro/dezvoltator_si_promoter_imob...

http://www.bestjobs.ro/locuri-de-munca-promoter-proiect-depa...

Example sentence(s):
  • Food Developers come up with new products and think of ways to make people’s favourites even better.

    Reference: http://corporate.marksandspencer.com/mscareers/opportunities...
Oana Ţica
Romania
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roxana Albu-Mercié: Îm pare rau, însa ma vad obligata sa-ti atrag atentia, Oana, ca acest cuvânt "dezvoltator" (ce suna revoltator) nu exista în DEX. În calitate de buni traducatori ar trebui sa fim atenti la termeni. De ce nu "promotor" care exista dar nu vine din engleza?!
7 hrs
  -> COR menționează funcția/ocupația de dezvoltator (cod 235905). Pe cea de promotor, nu. Funcția de ”food developer” implică mai mult decât promovarea unui produs. În limba română există și termenul (relativ recent) de ”dezvoltator imobiliar”.

agree  Reea-Silvia Podeanu
20 hrs
  -> Mulţumesc

agree  rodi_ciobanu
1 day1 min
  -> Mulţumesc

agree  Vasile Airinei
1 day5 hrs
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
promotor în domeniul alimentar


Explanation:
http://dexonline.ro/definitie/promotor
Initiatorul unor noi produse pe piata alimentara

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2012-01-17 10:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

"dezvoltatorul imobiliar" este in realitate "promotorul imobiliar". La termenul de "dezvoltator" s-a ajuns printr-o calchiere fortata a termenului englezesc; însa nu prea reusita, te cam zgârie auzul. Nu stiu de ce îmi vine în minte "furculition"-ul lui Caragiale. Este imaginea românilor de azi, care au impresia ca o nota de englezism confera ... nu stiu ce. În calitate de traducatori suntem datori sa ne aparam cultura limbii si sa respectam (macar un pic) deciziile Acadamiei Române în materie lingvistica.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un promotor, indiferent de domeniul în care actioneaza, este cel care promoveaza (din fr. "promouvoir") pentru prima data o idee/o actiune/ un produs, o/îl dezvolta, o/îl initiaza pe piata.
Adesea în româneste este preferata forma "promoter" care ne vine, bineînteles, tot din engleza, dar care nu exista în DEX. Multi uita ca termenul "promotor" a intrat demult în vocabularul românesc ca neologism frantuzesc. Nu înteleg aceasta îndârjire de a ne nega limba si de a cauta sa ne (re)inventam cuvinte inspirându-ne din engleza.
În calitate de revizor de traduceri întâlnesc des acest fenomen care nu trece observat de agentiile de traducere din afara tarii.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

@ Silvia: Iar eu sunt traducatoare si lucrez cu termenii lingvistici. Tu faci referinta la un promotor, în sfera limitata publicitatii, ai sa afli ca termenul se aplica la multe alte domenii

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-17 13:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Rectificare: "În calitate de revizor de traduceri întâlnesc des acest fenomen care nu trece NEobservat de agentiile de traducere din afara tarii.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-01-17 23:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

developer (engl.) = promoteur/promotrice (fr.); promotor/promotora (esp.)
developer (engl.) = imprenditore/imprenditrice (it.) - nicio legatura cu radacina lui "sviluppare"
Este vorba de alte 3 limbi de origine latina, ca si româna. Iar "promotor" exista deja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-01-17 23:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

"dezvoltator", NU!


Roxana Albu-Mercié
France
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Nechita
8 hrs
  -> Multumesc, Roxana!

agree  tagore
10 hrs
  -> Thanks

disagree  Reea-Silvia Podeanu: nu sunt de acord pentru ca promotor in domeniul alimentar inseamna cel care face reclama. food developer este cu totul altceva. dezvoltator nu suna deloc revoltator este un cuvant ca oricare altul.
12 hrs
  -> Silvia, sincer nici eu nu sunt de acord cu ideea ta cum ca un promotor ar fi un simplu "publicitar" si pe care eu nici macar nu am promovat-o :-). Te invit sa revizuiesti definitia lui "promotor" si sa-mi spui unde îl gasesc pe "dezvoltator" în DEX.

agree  iudith_s
15 hrs
  -> Iti multumesc, Iudith!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs peer agreement (net): -1
Reference

Reference information:
http://www.bioresurse.ro/documents/Prezentari/Tendinte si ab...

Reea-Silvia Podeanu
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Roxana Albu-Mercié: Cu pareri de rau, Silvia, însa în textul tau nu apare cuvântul "dezvoltator". Eu nu contest ideea de dezvoltare a unui produs ci termenul "dezvoltator" care nu exista, vezi diferenta?
2 hrs
  -> Draga mea, tu ai o problema! eu am postat referinta pentru a se vedea ce presupune procesul de dezvoltare a unui produs alimentar! atat! te rog frumos sa te abtii de la afirmatii asupra unor subiecte pe care evident nu le cunosti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: