KudoZ home » English to Romanian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Six panel unconstruced chino washed

Romanian translation: sapca de baseball

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Six panel unconstruced chino washed
Romanian translation:sapca de baseball
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Mar 28, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / sapca
English term or phrase: Six panel unconstruced chino washed
LOGO HAT
Six panel unconstruced chino washed premium twill cap. Logo embroidery.
Sizes: adjustable.

Cu multumiri,
Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 14:15
sapca de baseball
Explanation:
nu stiu in ce masura este corect, dar toate pozele care le-am vazut asta contineau.
Acuma traducerea depinde de publicul tinta. Daca e pt oameni de rand, nu are rost sa intri in detalii prea multe, pentru ca oricum n-o sa inteleaga.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-28 16:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

chino este un soi de bumbac
in germana, paginile cu Chino si Kappe (cuvantul pentru sapca) mi-au dat ca rezultat pe google \"sapca sport\", dar cred ca la noi e cunoscuta mai mult ca sapca de baseball
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 13:15
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sapca de baseball
Elvira Stoianov


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
six panel unconstruced chino washed
sapca de baseball


Explanation:
nu stiu in ce masura este corect, dar toate pozele care le-am vazut asta contineau.
Acuma traducerea depinde de publicul tinta. Daca e pt oameni de rand, nu are rost sa intri in detalii prea multe, pentru ca oricum n-o sa inteleaga.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-28 16:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

chino este un soi de bumbac
in germana, paginile cu Chino si Kappe (cuvantul pentru sapca) mi-au dat ca rezultat pe google \"sapca sport\", dar cred ca la noi e cunoscuta mai mult ca sapca de baseball


    Reference: http://www.reallycooltees.com/CB47.html
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search