KudoZ home » English to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

drive bush

Romanian translation: cuzinetul tijei/axului de antrenare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drive bush
Romanian translation:cuzinetul tijei/axului de antrenare
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Mar 15, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: drive bush
Note 1 : do not handle the actuator by handwheel, it could damage the gears.
Note 2 : if the actuator was delivered mounted on the valve, the basic settings should have been done. In this case, refer to § 3, 4, 10 and 11 only.
Note 3 : see §.1 1 for details on storage precaution prior to starting-up.
Note 4 : Greasing of A form drive bush has to be done prior to mounting servomotor on valve.

Cu multumiri,
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 02:27
cuzinetul tijei/axului de antrenare
Explanation:

Conf http://www.granddictionnaire.com.
Totusi,verificati daca acesta este cazul (respectiv,daca exista intr-adevar o tija de actionare al carei cuzinet trebuie uns.)
Eu cred ca este corect.
Cu bine

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-15 15:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

De fapt arborele/axul servomotorului este cel care actioneaza supapa,deci despre el ar trebui sa fie vorba.
Asadar,cred ca mai corect ar fi sa-i spunem "cuzinetul arborelui/axului de antrenare"
Selected response from:

tagore
Romania
Local time: 02:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3cuzinetul tijei/axului de antrenare
tagore


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuzinetul tijei/axului de antrenare


Explanation:

Conf http://www.granddictionnaire.com.
Totusi,verificati daca acesta este cazul (respectiv,daca exista intr-adevar o tija de actionare al carei cuzinet trebuie uns.)
Eu cred ca este corect.
Cu bine

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-15 15:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

De fapt arborele/axul servomotorului este cel care actioneaza supapa,deci despre el ar trebui sa fie vorba.
Asadar,cred ca mai corect ar fi sa-i spunem "cuzinetul arborelui/axului de antrenare"

tagore
Romania
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search