ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Media / Multimedia

support

Romanian translation: suport


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:38 Feb 1, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / DVD player
English term or phrase: support
Function:
- can record the AV signal from other equipment (camera, DVD player, etc.)
-***support*** 4 channel video signal input
- ***support*** USB backup
- ***support*** PT control
- ***support*** softwre update by USB
Lavinia Pirlog
Local time: 07:59
Romanian translation:suport
Explanation:
Acesta este termenul din jargonul de specialitate, chiar dacă nu este încă inclus în dicţionare. S-ar mai putea spune "acceptă ....".


"Pentru a initia lucrul pe platforma Intel, GIGABYTE va oferi o privire generala asupra placilor de baza pe care urmeaza sa le lanseze, bazate pe cipsetul Intel P45 (EagleLake). Compatibile cu cea mai recenta generatie de procesoare Intel 45nm cu FSB de 1600MHz, placile de baza GIGABYTE P45 ofera ***suport*** pentru memorii DDR3 la viteze superioare (pana la 1600MHz), precum si pentru placi de baza cu memorii DDR2 (pana la 1200MHz); sistemul suporta un impresionant total de 16GB de memorie. "
http://www.pcworld.ro/index.php?page=node&id=13383&print=tru...
Selected response from:

Mihai Badea
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7suport
Mihai Badea
4 +1susţine
Natalia Conovca
3 +1admite
Maria Tulbure


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
suport


Explanation:
Acesta este termenul din jargonul de specialitate, chiar dacă nu este încă inclus în dicţionare. S-ar mai putea spune "acceptă ....".


"Pentru a initia lucrul pe platforma Intel, GIGABYTE va oferi o privire generala asupra placilor de baza pe care urmeaza sa le lanseze, bazate pe cipsetul Intel P45 (EagleLake). Compatibile cu cea mai recenta generatie de procesoare Intel 45nm cu FSB de 1600MHz, placile de baza GIGABYTE P45 ofera ***suport*** pentru memorii DDR3 la viteze superioare (pana la 1600MHz), precum si pentru placi de baza cu memorii DDR2 (pana la 1200MHz); sistemul suporta un impresionant total de 16GB de memorie. "
http://www.pcworld.ro/index.php?page=node&id=13383&print=tru...

Mihai Badea
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Sommer: Fără niciun dubiu.
9 mins

agree  sanda_vladescu
40 mins

agree  Georgiana Vasilescu
1 hr

agree  Sasori
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  rodi_ciobanu
6 hrs

agree  Tradeuro Language Services
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
susţine


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2009-02-01 15:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gsmpress.com/rom/mobile-phones-samsung-p520-arman...


Natalia Conovca
Moldova
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ciprian - Vasile Popescu: Asa este.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
admite


Explanation:
Cred ca acesta este sensul. (.... admite intrare semnale video pe 4 canale ...). Termenul este potrivit şi pentru situaţiile care urmează (... admite salvare prin USV ...).
Eventual s-ar putea folosi „permite" sau „acceptă".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-02-01 16:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, am scris „USV" în loc de „USB"

Maria Tulbure
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi_ciobanu
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: