Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care
English term or phrase:handling
as in: handling the newborn. E doar un cuvant intr-un tablel (positioning/handling) si e legat de igiena mainilor pentru cei care pun mana pe noul nascut. Care ar fi un termen adecvat pentru "handling" in acest context?