ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Medical: Health Care

Dietary status

Romanian translation: regim alimentar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dietary status
Romanian translation:regim alimentar
Entered by: Adriana Sandru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:32 Jan 6, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Analize
English term or phrase: Dietary status
Este titlul unui capitol: "On each test day, the blood specimens should be taken from the fasting patient. This requires strict food deprivation – except water! – for 8 hours, which is preferentially put to practise overnight."
Traducerea "status nutriţional" ar fi corectă? Mulţumesc anticipat pentru sugestii.
Adriana Sandru
Romania
Local time: 18:33
regim alimentar
Explanation:
Poate chiar: alimentaţie/ dietă/ regim dietetic.

Recoltarea sangelui (...) in cazul dozarii colesterolului cu o saptamina inainte trebuie sa tina un regim alimentar care sa nu abunde in grasimi, dulciuri, alcool. (http://www.mediclin.ro/info-ghid-recoltare.php)

(...) timp de trei zile pacientul trebuie sa respecte un regim alimentar lipsit de carne, peste, legume, cacao, patlagele rosii, vin rosu sau alimente cu continut de clorofila. (http://www.salvosan.ro/laborator.php)

(...) pentru cercetarea sangelui (hemoragii oculte) sau pentru cercetarea digestiei alimentelor bolnavul va urma un regim alimentar special, recomandat de medic si nu se va lua nici un medicament cu 24 de ore inainte de analiza. (http://www.sfatulmedicului.ro/Analize-de-laborator/recoltare...

Dietă: http://www.synevo.ro/pacienti/pregatirea-pentru-analize/
Selected response from:

Oana RT
Romania
Local time: 18:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12regim alimentar
Oana RT
5stare nutritionala
Sandra Creta


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dietary status
stare nutritionala


Explanation:
starea nutriţională optimă constituie, atât la nivel individual cât şi la nivel colectiv, baza necesară pentru o stare de sănătate impecabilă;

Starea nutriţională în ţările dezvoltate şi cele în curs de dezvoltare (după Theodore H. Tulchinsky şi. Elena A. Varavikova, 2003). Subiectul ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-06 08:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Eu am tradus strict titlul capitolului, ceea ce a fost pus in categoria "termen de tradus". Contexul Adianei banuiesc ca presupune textul al carui titlu este "dietary status". In consecinta, consider ca traducerea pe care am propus-o este adecvata. Referintele pe care le-am postat sunt pentru a sustine ca se utilizeaza aceasta alaturare de cuvinte.
De asemena, din moment ce acesta este titlul unui capitol banuiesc ca vorbimd despre o carte si nu despre o scrisoare medicala sau un formular de analize.


    Reference: http://www.agir.ro/buletine/116.pdf
    Reference: http://library.usmf.md/downloads/ebooks/Ecologia.umana/XI-Ec...
Sandra Creta
Romania
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
dietary status
regim alimentar


Explanation:
Poate chiar: alimentaţie/ dietă/ regim dietetic.

Recoltarea sangelui (...) in cazul dozarii colesterolului cu o saptamina inainte trebuie sa tina un regim alimentar care sa nu abunde in grasimi, dulciuri, alcool. (http://www.mediclin.ro/info-ghid-recoltare.php)

(...) timp de trei zile pacientul trebuie sa respecte un regim alimentar lipsit de carne, peste, legume, cacao, patlagele rosii, vin rosu sau alimente cu continut de clorofila. (http://www.salvosan.ro/laborator.php)

(...) pentru cercetarea sangelui (hemoragii oculte) sau pentru cercetarea digestiei alimentelor bolnavul va urma un regim alimentar special, recomandat de medic si nu se va lua nici un medicament cu 24 de ore inainte de analiza. (http://www.sfatulmedicului.ro/Analize-de-laborator/recoltare...

Dietă: http://www.synevo.ro/pacienti/pregatirea-pentru-analize/

Oana RT
Romania
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel
20 mins
  -> mulţumesc, Denise.

agree  Maria Diaconu
1 hr
  -> mulţumesc mult!

agree  rodi_ciobanu
1 hr
  -> Mulţumesc mult!

agree  · george ·
1 hr
  -> Mulţumesc mult!

agree  MMUK: Pentru puțin!
1 hr
  -> mulţumesc mult.

agree  cezara lucas
3 hrs
  -> mulţumesc mult!

agree  Antonia Toth
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  andra_cristina
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Claudia Coja
13 hrs
  -> mulţumesc!

agree  xxxvalivazd
20 hrs
  -> mulţumesc!

agree  matei
22 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
1 day22 hrs
  -> mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: